Finnisch Deutsch [niin] | Deutsch▲▼ | Finnisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
in der Tat |
niin | | | | |
Genau. |
Juuri niin. | | | | |
so wie |
niin kuin | | | | |
genau, eben |
juuri niin | | | | |
so so, so lala |
niin ja näin | | | | |
sobald wie |
niin pian kuin | | | | |
wieso |
miksi, kuinka niin | | | | |
so genannte |
ns. (niin sanotut) | | | | |
so |
niin | | | | |
yes, indeed, ja in der Tat |
niin | | | | |
so, ja, dann |
niin | | | | |
so |
niin | | | | |
usw. (und so weiter) |
jne. (ja niin edelleen) | | | | |
so verhält es sich damit |
niin on asian laita | | | | |
so oder so |
oli niin tai näin | | | | |
ja, so ist es, das stimmt |
niin on | | | | |
Das stimmt. |
Niin on. | | | | |
nicht wahr |
eikö niin | | | | |
ach ja |
ai niin | | | | |
ja, ich auch! |
niin minullakin | | | | |
ja, stimmt, (so bin ich) |
niin olen | | | | |
wieso |
miten (niin) | | | | |
das hab ich mir auch gedacht |
niin ajattelinkin | | | | |
wenn dem so ist |
niin ollen | | | | |
so ist es, stimmt, ganz richtig, genau |
aivan [niin] | | | | |
Also. |
No niin. | | | | |
ja, so ist es, das stimmt |
niin on | | | | |
ja, stimmt, so wäre es |
niin olisi | | | | |
quasi |
niin sanoakseni | | | | |
ach so |
vai niin | | | | |
wieso |
miten niin | | | | |
sogenannte, -r, -s |
niin sanottu | | | | |
sozusagen |
niin sanoakseni | | | | |
sogenannt (sg.) |
niin sanottu (ns.) | | | | |
sozusagen |
niin sanoakse(en) | | | | |
unter diesen Umständen |
asiain niin ollen | | | | |
es ergab sich dass |
sattui niin että | | | | |
es geht |
niin ja näin | | | | |
halb so wild |
ei niin hurjasti | | | | |
so – wie |
niin – kuin | | | | |
lassen Sie es gut sein! |
älkää sanoko niin! | | | | |
das sollte man eigentlich annehmen |
niin oikeastaan luulisi | | | | |
so wie es aussieht |
näin/niin ollen | | | | |
so ist es, stimmt genau |
juuri niin (sepä se) | | | | |
so verrückt bin ich nicht |
niin hullu en ole | | | | |
und so weiter |
ja niin edelleen (jne.) | | | | |
baldmöglichst |
niin pian kuin suinkin | | | | |
so bald wie möglich |
niin pian kuin mahdollista | | | | |
ganz wie Du willst |
aivan niin kuin haluat | | | | |
so kann es nicht weitergehen |
niin ei voi jatkua | | | | |
wie du sicher schon weißt |
niin kuin varmaan jo tiedät | | | | |
sei nicht so streng zu dir |
älä ole niin ankara sinulle | | | | |
manchmal bin ich ein geduldiger Mensch |
joskus olen niin kärsivällinen ihminen | | | | |
Ach nein, das geht doch nicht. |
Ai niin, se ei käykään. | | | | |
ich würde jetzt nicht so weit gehen |
en nyt menisi ihan niin pitkälle | | | | |
Hast Du zu Pfingsten keinen Schatz, bleibst Du das ganze Jahr ohne! |
Jos ei heilaa helluntaina, niin ei koko kesänä! | | Redewendung | | |
Wenn der Fisch nicht beisst, spart man zumindest den Köder. |
Jos ei kala syö, niin syötitpä säästyy. | | Redewendung | | |
Wenn Kommunikation missglücken kann, so wird sie es tun. |
Jos viestintä voi epäonnistua, niin se epäonnistuu. | | Redewendung | | |
Wenn Kommunikation wie gewünscht zu gelingen scheint, so handelt es sich um ein Missverständnis. |
Jos viestintä näyttää onnistuvan toivotulla tavalla, niin kyseessä on väärinkäsitys. | | Redewendung | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 6:48:00 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit 2 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken |