auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch (hat) sich etwas aus den Finger gesaugt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
an
den
Bettelstab
bringen
saattaa
keppikerjäläiseksi
Redewendung
das/etwas
schlägt
dem
Fass
den
Boden
aus
se/jk
menee
yli
äyräiden
Redewendung
sich
etwas
angewöhnen
ottaa
tavaksi
sich
nach
etwas
richten
toimia
jnk
mukaan,
menetellä
jnk
mukaisesti
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
sich
um
etwas
bewerben
Beispiel:
Frauen bewerben sich öfter für den Kindergärtnerberuf als Männer.
hakeutua
Beispiel:
Naiset hakeutuvat lastentarhanalalle useammin kuin miehet.
sich
einloggen
kirjaudu
sisään
Verb
er/sie
hat
etwas
Einnehmendes
hänessä
on
jotakin
valloittavaa
sich
etwas
einbilden,
einem
etwas
einreden,
weismachen
uskotella
Verb
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen.
Hän
ei
päästä
nenälleen
hyppimään.
etwas
mitään
etwas
jotakin,
jotain
(Part.)
etwas
jonkin
verran
(=
vähän)
sich
maskieren,
verkleiden,
tarnen
naamioida
etwas
zu
sich
nehmen
syödä,
nauttia
jtak
einsammeln,
sammeln,
sich
sammeln
transitiv
Beispiel:
Markku sammelte die Fische in den Eimer.
koota
Beispiel:
Markku kokosi kalat ämpäriin.
Verb
etwas
frequentieren
intransitiv
käydä
Verb
Haag
(Den
Haag)
Haag
Dekl.
Talent
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Talent
die
Talente
Genitiv
des
Talent[e]s
der
Talente
Dativ
dem
Talent[e]
den
Talenten
Akkusativ
das
Talent
die
Talente
Beispiel:
Markku hat Talent für den Sport.
taipumus
Beispiel:
Markulla on taipumuksia urheiluun.
Substantiv
sich
ausstrecken
käydä
pitkäkseen
versehen
(sich)
erehtyä
sich
erinnern
muistaa,
muistan
den
Touristen
turisteille
vergehen
(sich
vergehen)
käyttäytyä
moitittavasti,
käyttäytyä
loukkaavasti
etwas
queren
ylittää
jk,
kulkea
jnk
poikki
etwas
kleines
jotakin
pientä
sich
konzentrieren
keskittyä
etwas
vermeiden
välttyä
irgendein,
etwas
jotakin
für
etwas
etwas
varten
etwas
aufgeben
heittää
kesken
etwas
übelnehmen
panna
pahakseen
sich
erstrecken
venyttää
Verb
sich
einfügen
mukautua
Verb
sich
einordnen
ryhmittyä
sich
versammeln
kokoontua
sich
getrauen
uskaltaa
sich
widerspiegeln
Beispiel:
Die Freude spiegelte sich im Gesicht des Mädchens wider
heijastua
Beispiel:
Tytön kasvolta heijastui ilo
sich
abzeichnen
erottua
sich
ablösen
irrota
sich
bedenken
tuumailla,
epäröidä
Verb
vermählen
(sich
vermählen)
naittaa,
liittää,
yhdistää
es
hat
sillä
on
sich
bücken
kumartua
Verb
sich
rasieren
ajaa
partansa
sich
zusammenschließen
liityä
yhteen
sich
verletzen
Beispiel:
der Sportler verletzte sich seinen Fuß
haavoittua
Beispiel:
urheilija havoittui jalkaan
Verb
sich
aus
etwas
entwickeln;
aus
etwas
hervorgehen
poikia
sich
nichts
aus
etwas
machen
ei
välittää
Aus
den
Augen
n
pl
-
aus
dem
Sinn
m
maskulinum
.
Poissa
silmistä
-
poissa
mielestä.
Redewendung
sich
etwas
aus
dem
Kopf
schlagen
heittää
mielestään
sich
etwas
aus
dem
Kopf
schlagen
karkottaa
mielestään
aus
etwas
zusammengesetzt
sein,
sich
aus
etwas
zusammensetzen
intransitiv
Beispiel:
Das Schreiben setzt sich aus Wörtern zusammen.
koostua
Beispiel:
Kirjoitus koostuu sanoista.
Verb
sich
den
Kopf
über
etwas
zerbrechen
miettiä
jotakin
päänsä
puhki
den
Kopf
schütteln
ravistaa
päätä
sich
etwas
ansehen
tarkastella
sich
etw.
vorstellen
kuvitella
ich
führe
aus
vien
sich
erinnern,
gedenken
muistella,
muistelen
+
Part.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.06.2024 14:16:20
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FI)
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X