auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch (hat) sich der Gefahr ausgesetzt
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
▶
Dekl.
Fax
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Fax
die
Faxe
Genitiv
des
Fax
der
Faxe
Dativ
dem
Fax
den
Faxen
Akkusativ
das
Fax
die
Faxe
Satz
auch der Fax
faksi
Substantiv
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi
voin
voita
voita
voissa
Substantiv
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi
Substantiv
▶
Dekl.
Butter
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Butter
die
-
Genitiv
der
Butter
der
-
Dativ
der
Butter
den
-
Akkusativ
die
Butter
die
-
auch Artikel der und das möglich
voi,
-n,
-ta
Substantiv
sich
einloggen
kirjaudu
sisään
Verb
sich
nach
der
Decke
strecken
panna
suu
säkkiä
myöten
sich
maskieren,
verkleiden,
tarnen
naamioida
sich
widerspiegeln
Beispiel:
Die Freude spiegelte sich im Gesicht des Mädchens wider
heijastua
Beispiel:
Tytön kasvolta heijastui ilo
sich
bücken
kumartua
Verb
sich
konzentrieren
keskittyä
sich
ausstrecken
käydä
pitkäkseen
sich
rasieren
ajaa
partansa
sich
einordnen
ryhmittyä
vermählen
(sich
vermählen)
naittaa,
liittää,
yhdistää
sich
bedenken
tuumailla,
epäröidä
Verb
sich
einfügen
mukautua
Verb
sich
erstrecken
venyttää
Verb
sich
versammeln
kokoontua
vergehen
(sich
vergehen)
käyttäytyä
moitittavasti,
käyttäytyä
loukkaavasti
versehen
(sich)
erehtyä
sich
ablösen
irrota
sich
abzeichnen
erottua
sich
verletzen
Beispiel:
der Sportler verletzte sich seinen Fuß
haavoittua
Beispiel:
urheilija havoittui jalkaan
Verb
sich
getrauen
uskaltaa
sich
erinnern
muistaa,
muistan
es
hat
sillä
on
sich
zusammenschließen
liityä
yhteen
aussetzen
(sich
der
Sonne/Gefahr.
.
)
saattaa
alttiiksi
sich
erholen
intransitiv
Beispiel:
Liisa erholte sich schnell von der Krankheit.
toipua
Beispiel:
Liisa toipui sairaudesta nopeasti.
Verb
der
da,
jener
tuo
der
Vergleich
hinkt
vertaus
ontuu
der
Plan,
der
Entwurf
suunnitelma
der/die
Verwandte
omainen
der
leibhaftige
Teufel
itse
piru
der
Teufel
der
Hoffart
ylpeyden
paholainen
sich
entzünden,
sich
entflammen
syttyä
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
Regel
der
Präjudizienbindung
sääntö
ennakkotapauksen
sitovuudesta
der
Kasus,
der
Fall
sija
erschrecken,
sich
scheuen
transitiv
Beispiel:
Der Gedanke alleine hier zu bleiben, erschreckte mich.
Er/sie scheute sich, die Wahrheit zu verschweigen.
kauhistuttaa
Beispiel:
Minua kauhistutti ajatus jäädä tähän yksin.
Häntä kauhistutti olla kertomatta totuus.
Verb
der
Stuhl,
der
Sessel
tuoli
in
der
Werkstatt
korjaamolla
der
Pelz,
der
Pelzmantel
turkki
sich
ansammeln,
sich
häufen
intransitiv
Beispiel:
In dem Buch über Reisen sammelten sich Geschichten aus vielen Ländern.
karttua
Beispiel:
Matkakirjaan karttui juttuja monesta maasta.
Verb
in
der
Nacht
yössä
sich
erinnern,
gedenken
muistella,
muistelen
+
Part.
in
der
Dusche
suihkussa:
suihku
der/
die
Vorgesetzte
esimies
der
Status,
der
Stand
status
der
Hahn
tropft
hana
vuottaa
sich
etw.
vorstellen
kuvitella
mit
der
Zeit
ajan
mittaan
der-,
die-,
dasselbe
sama,
saman,
samaa
der
Wuchs,
der
Zuwachs
kasvu
vermissen,
sich
sehnen
kaivata,
kaipaan
sich
ansammeln,
anhäufen
kasaantu
auch
er
hat
hänelläkin
on,
myös
hänellä
on
mit
der
Zeit
aikaa
myöten
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2024 15:03:46
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (FI)
GÜ
Häufigkeit
28
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X