pauker.at

Finnisch Deutsch (Ab-)Druck

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
ab [Werk] tehtaalta
hau ab! nyt häivy!
ab, raus
Beispiel:Der Stecker vom Telefon ist raus.
irti
Beispiel:Puhelin on irti pistorasiasta.
Druck
m
paineSubstantiv
Druck
m
paino, puristusSubstantiv
ich reise morgen ab matkustan huomenna
ich hebe Geld ab nostan rahaa
Wo fährt das Schiff ab? Mistä laiva lähtee?
Sonderausgabe (Druck)
f
eripainosSubstantiv
Druck, Gewicht paino
ab, beginnend alkaen (Elat. -sta +)
ab jetzt tästä lähin
ab heute tästä päivästä lähtien
ab-/brechen katketa
ab morgen huomisesta lähtien
ab (räumlich) irti, pois
ab [Lager] varastosta
ab jetzt tästedes
Stress, Druck stressi, -n
Drück! Bitte drücken! Työnnä!
(ab)schätzen, bewerten arvioida, arvioin
(ab)beissen, verschlingen haukata, haukkaan
(ab)schneiden, kürzen leikata, leikkaan
kaputt, ab, durch poikki
von jetzt ab tästä puolin
ab und zu toisinaan
ab, seit (zeitlich) alkaen, lähtien
auf und ab ylös alas, edestakaisin
ab und zu silloin tällöin, toisinaan
von welchem Bahnsteig fährt der Zug nach Oulu ab? miltä laiturilta Ouluun menevä juna lähtee?
zwingen, unter Druck setzen transitiv
Beispiel:Liisa wurde gezwungen sofort zu gehen.
painostaa
Beispiel:Liisa painostettiin lähtemään heti.
Verb
manchmal, ab und zu joskus
weiter ab kauempana
ab-, unter-, brechen, schneiden katkaista, katkaisen
seit wann, ab wo mistä alkaen
ab morgen, von morgen an huomisesta alkaen
zu-, ab-, um-, hören kuulla
biegt ab, biegen Sie ab kääntykää
ab/seit dem Abend illasta alkaen
weit(ab), fern kaukana
unter dem Druck der Verhältnisse olojen pakosta
die Auflage, die Ausgabe, der Druck painos
es hängt vom Wetter ab riippuu ilmasta
das hängt von dir ab asia riippuu sinusta
ab und zu, dann und wann tämän tästä(kin)
ab und zu, dann und wann välillä
ex nunc (lat. ) (ab jetzt) ex nunc
von- an, von ab, von aus, seit lähtien
ich hole dich am Bahnhof ab tulen sinua asemalle vastaan
Druck, Beklommenheit m/f
Beispiel:Der Druck uns gegenüber hat zugenommen.
painostus
Beispiel:Painostus meitä kohtaan on lisääntynyt.
Substantiv
es kommt darauf an; es hängt davon ab se on siinä (rippuu siitä)
ab heute haben wir eine andere Adresse tästä päivästä lähtien on osoiteemme toinen
Von welchem Hafen fährt das Schiff ab? Mistä satamasta laiva lähtee?
Ich erwäge, morgen abzufahren. Ich glaube, ich fahre morgen ab. Ajatellen lähteä huomenna.
abhacken, streichen (aus-)
Beispiel:Markku hackte die Zweige der Tanne ab.
karsia
Beispiel:Markku karsi kuusesta oksat.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 20:32:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FI) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken