/
Hallo, was heisst bitte: "ĆĮŃĒÄĻÕĖĮ" Das Wort kann ich kaum aussprechen. Danke schön
ΓΑΡΙΔΑ , Γαρίδα = Krabbe, Garnele und Γαριδούλα ist die kleine Garnele, oder kleine Krabbe!!
➤➤
Hi Makis, vielen Dank, ist das wirklich was nettes? Wie interpretiert man denn so was? LG
➤➤➤
Ja , es ist harmloss und ich würde es als Liebkosung interpetieren!! ich vermute , der oder die jenige würde dich wie eine garnele abkrabbeln :o)), also lass es so weit kommen und wirst deine Erfahrung machen!! Ich staune zum was allem meine Landsläute fähig sind!! Nicht nur herzensbrecher sondern wahre Dichter und Casanovas werden sie !!! Weiblichkeit was wünscht du dir mehr????
➤➤➤➤
Ja, Makis, da hast Du recht. Ihr Griechen seit tolle Menschen. Allerdings auch die Frauen sind ganz wunderbar , wenn sie uns "Fremde" erst mal in ihr Herz geschlossen haben. Und mein Süßer hier scheint wirklich eine Menge Koseworte zur Verfügung zu haben. Ich bewundere ihn sehr dafür und bin auch sehr dankbar, für die Aufmerksamkeiten - und im übrigen auch für Deine Hilfe. Noch was vielleicht: ŹĮĖĒĶĒŹŌĮ ĘŁĒ ĢĻÕ : Muss ich das so ernst nehmen, wie es sich anhört? Lieben Gruß
➤➤➤➤➤
Koseworte zu erfinden und zu gebrauchen sind dir Südländer wirklich einsame spitze!! Wie soll jemandem hier warm ums herz werden und so was auszusprechen wenn draussen 15 Grad minus herschen??? Nicht nur die Seele sonder alles was der Mensch empfindet und weitergeben möchte, leidet darunter!!! Alles was mit Liebe zu tun hat wird auch den liebenden zugesagt!! Er schreibt (sagt) zu dir: Gute Nacht mein Leben!! Wie sollte sonst das Leben lebenswert sein wenn der jenige solchen sachen der geliebte nicht sagen kann??? Ob du es ernst nehmen möchtes, die Entscheidung liegt bei dir!!!
➤➤➤➤➤➤
Das hast Du schön gesagt!!!!!
Hallo zusammen! Was bedeutet: EIMAI STH DOULEIA? -Mir gehts es... und dann "gut"//"schlecht"? :-)
"""EIMAI STH DOULEIA? -Mir gehts es... und dann "gut"//"schlecht"? :-)""" .. ich bin (befinde mich) auf der Arbeit, ich arbeite gerade!! Είμε καλά, íme kalá = mir geht es gut oder δέν είμαι καλά = dén íme kalá = mir geht es nicht gut
➤➤
Oje.. ich hab noch viel zu lernen. Kannst du mir bitte noch: "Bist du schon unterwegs zu mir? Warum mußtest du gestern doch noch arbeiten?" übersetzen.
➤➤➤
Εχεις πάρει τόν δρόμο γιά νά ´ρθείς πρός τα μένα?? (Umgangssprache) Είσαι είδη καθ´ οδόν πρός σέ ´μένα?? ( Hochgriechisch) Γιατί έπρεπε εχτές τό βράδι να δουλέψεις άκόμη??
➤➤➤➤
Daaaaanke schön :-)
Verstehe...
... schön langsam, warum's in fast jedem griechischen Lied um die Liebe geht... (das "s'agapo" ist meistens die einzige Textzeile, die ich verstehe, aber die kommt fast immer vor ;-)) Ihr Griechen scheint ja wirklich die totalen Herzensbrecher zu sein, wenn man sich die Übersetzungswünsche hier so anschaut ;-))) (Kann das übrigens sehr gut nachvollziehen ;-) Kann mir jemand sagen, wie man "Vergiss mich nicht" sagt??? UND: gibt's im Griechischen eine Redewendung, bei der man jemandem sagt, du bist "Nummer eins"? Efcharisto poli!
Eines tages werden wir alle die radischen von unten angucken, oder ??? Also was gibt es schöneres als das zu geniessen was die Evolution uns gegenseitig zu verfügung stellt!!! "Vergiss mich nicht", heisst : μήν μέ ξεχνάς , mí mé kssexnáss, du bist "Nummer eins"? = Είσαι τό Νούμερο ένα, = ísse tó noúmero éna
➤➤
Bin da...
... ganz Deiner Meinung, hab das "Herzensbrecher" auch im gaaaaanz ganz positiven Sinn gemeint ;-) Danke für die Übersetzung!! yassou Alex
möchte meinem schatz mal was auf griechisch schreiben aber leider habe ich keine ahnung! könnt ihr mir mal das bitte über setzten? Mein lieber Schatz! Auf diesem Weg möchte ich dir sagen wie sehr ich Dich Liebe.Ich möchte dir danke das du immer zu mir gestanden hast obwohl es sehr schwer für dich war.ich will dir danken das du mich so liebst wie ich bin. Ich möchte mit den rest meines lebens verbringen und dich nie mehr los lassen. ich genieße jede stunde und minute mit dir die wir zusammen verbringen. Ich hoffe das es immer so bleiben wird mein schatz. ich liebe dich überalles wäre nett wenn mir jemand das übersetzen kann weil ich leider noch kein griechisch spreche
Ich versuche es!! Αγαπημένε μου Θησαυρέ! Μ´ αυτόν τόν Τρόπο επιθυμώ νά σού πώ πόσο πολύ σ´ αγαπώ. Θέλω να σε ευχαριστήσω επειδή πάντοτε μού παραστάθηκες στό πλευρό μου, παρόλες τίς δυσκολίες τίς οποίες αντιμετώπησες εξ αιτίας μου. Θέλω να σέ ευχαριστήσω επειδή μ´ αγαπάς , έτσι όπως είμαι. Μέχρι καί τό τέλος τής Ζωής μου θέλω νά τό περάσω ( να το ζήσω) μαζί σου, να μήν σέ αφήσω ποτέ. Απολαμβάνω κάθε ώρα καί στιγμή τήν οποία ζώ καί περνάω μαζί σου. Ελπίζω τά πάντα να παραμείνουν έτσι όπως είναι Θησαυρέ μου. Σ αγαπώ πάνω απ´ όλλα στόν Κόσμο. werde glücklich mädel!! das wünsche ich euch!!! LG Makis
➤➤
danke schön
ich danke dir das du mir geholfen hast hoffe ich habe auch alles richtig aufgeschrieben kann mich bestimmt jeder zeit melden fals ich noch mal was brauche oder? wäre schön wenn es mir auch so geschrieben wird wie man es ausspricht wenn es nicht zuviel arbeit macht
➤➤➤
Agapiméne mou Thissawré!! Maftón tón trópo epithimó ná ssoú pó, pósso polí ss agapó. Thélo ná ssé efcharisstísso epidí pántote moú parasstáthikess sstó plewró mou paróless tíss disskolíess tíss opíess andimetópissess ex etíass mou. Thélo ná ssé efcharisstísso epodí m´ agapáss, étzi óposs íme. Méchri ké tó téloss tíss soiss mou thélo ná tó perásso (ná tó sísso) mazí ssou, ná mín ssé afísso poté. Apolamwáno káthe óra ké sstigmí tín opía só ké pernáo mazí ssou. Elpíso tá pánda ná paramínoun ´etzi óposs ine Thissawré mou, ss´ agapó páno apó óla sstón kóssmo. Αγαπημένε μου Θησαυρέ! Μ´ αυτόν τόν Τρόπο επιθυμώ νά σού πώ πόσο πολύ σ´ αγαπώ. Θέλω να σε ευχαριστήσω επειδή πάντοτε μού παραστάθηκες στό πλευρό μου, παρόλες τίς δυσκολίες τίς οποίες αντιμετώπησες εξ αιτίας μου. Θέλω να σέ ευχαριστήσω επειδή μ´ αγαπάς , έτσι όπως είμαι. Μέχρι καί τό τέλος τής Ζωής μου θέλω νά τό περάσω ( να το ζήσω) μαζί σου, να μήν σέ αφήσω ποτέ. Απολαμβάνω κάθε ώρα καί στιγμή τήν οποία ζώ καί περνάω μαζί σου. Ελπίζω τά πάντα να παραμείνουν έτσι όπως είναι Θησαυρέ μου. Σ αγαπώ πάνω απ´ όλλα στόν Κόσμο.
bitte um übersetzung auf grieschich
hallo zusammen habe mich mal etwas umgeschaut hier weil ich eigendlich etwas grieschich lernen will bin seit fast zwei jahren mit meinem grieschichem freund zusammen und leider bekomme ich das nicht so hin mit der sprache möchte ihn aber gerne mit etwas schönem geschriebenen überraschen kann mir jemand helfen? wäre echt lieb von euch gruß maria
Wende dich bitte an Eleni!! Sie als Frau sollte in der Lage sein dir weiter zu helfen. Ihr Frauen seid doch feinfühliger als wir männer und gewiss seid ihr ehr in der lage jemandem zu bezirzen!!!
Kalisperaaaaaaa !!! Na ihr ? Könnte mir jemand dies hier übersetzten ? Wäre echt lieb :-P 1.Pes to mou ksana und 2.Es to mou ksana oder so :-) Efxaristo Poli !!!!!!!!!
sag mir das nochmals(wieder)= pes to mou ksana
➤➤
Dankeschöön... das andere auch ? oder..........
➤➤➤
aber das andere scheint doch das gleich zu sein. statt" es" = pes, denn es gibt kein es in Griechisch!
juhu könntne mir bitte jemand sagen was " herzlich willkommen" auf griechisch heißt? wäre super lieb ,danke schon mal! LG melina
kalos orisate oder kalos irthate
➤➤
danke schön,... was wird meistens den eher genommen? und wie wird es ausgesprochen? wenn du mir das noch sagen könntest wäre echt super! lg melina
➤➤➤
Hm.... also was besser ist, das weiß ich nicht, ich kann nur sagen, dass die Leute auf Evia eher KALOS HRTHATE oder KALOS HLTHATE sagen kalos irthate kalos ilthate = gesprochen th= wie engl. th
➤➤➤➤
okay vielen dank und schönen abend noch! kuss melina