/
17.11.2004 16:16:28
hallo zusammen,ich brauche als übersetzung eines mottos für eine begegnungsstätte die drei worte weltoffen kreativ und gemütlich in allen möglichen sprachen der welt. wer kann helfen? vielen dank.
k.
user_24738
15.11.2004 19:40:39
kann mir jemand sagen, welche kosenamen für eine frau auf griechisch "tabu" sind? kann ich zum beispiel sagen: meine Maus (pontiki mou) oder mein Floh (psylos mou)?
was ist also üblich und was ist besser zu vermeiden?
THX all...
03.12.2004 22:39:43
➤
antwort an sider
Die die du erwähnt hast würde ich keiner frau sagen. was du sie nennen kannst ist:
psixoula mou= meine seele(verniedlichung)
moraki mou= mein baby
agapi mou= meine liebe
manari mou= kann man aber schwer übersetzen
koritsi mou= mein mädchen
koukla mou= meine puppe(meine wunderschöne)
hoffe es hilft dir ein bißchen weiter
gruß roxani
13.11.2004 16:35:40
Geburtstag
Hi @ll,
kann mir jemand sagen, was Happy Birthday oder Alles Gute bzw. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag auf griechisch heißt?
Brauch es so schnell es geht!!! Is jemand Online und so nett, dass er mir das übersetzt????
Danke
user_21895
13.11.2004 17:44:55
➤
re: Geburtstag
chronia pola gia ta genethlia sou
14.11.2004 12:16:47
➤➤
re: re: Geburtstag
Danke Silke :)
14.11.2004 12:18:11
➤➤➤
re: re: re: Geburtstag
Kannst du es mir auch in der griechischen Schrift aufschreiben..wäre super...Danke :)
user_22236
14.11.2004 17:01:15
➤➤➤➤
re: re: re: re: Geburtstag
Χρόνια πολλά γεια τα γενέθλεια σου
15.11.2004 19:11:52
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: Geburtstag
so ist es ganz richtig:
Χρόνια πολλά για τα γενέθλιά σου
16.11.2004 17:27:15
➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: Geburtstag
Super Vielen Dank nochmal an alle
user_21895
14.11.2004 20:30:13
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: Geburtstag
Schön, daß Du auch mal wieder hier bist und mir ein bißchen
hilfst ;-)))
Liebe Grüsse,
Silke
15.11.2004 07:01:14
➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: Geburtstag
Nachdem ich festgestellt habe, dass die Luft im griechischen Forum wieder sauber ist, werde ich jetzt wieder öfter vorbeischauen.
Filakia
Gertidis
15.11.2004 22:53:26
➤➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: re: Geburtstag
fein...
13.11.2004 10:21:40
übersetzen...was sonst*g*
jiassas, ola kala;
chriasoume th elliniki lexi jia
unsteril . den to brika pouthena!
kk
user_21895
13.11.2004 17:44:05
➤
re: übersetzen...was sonst*g*
ich tippe auf αστείρος
14.11.2004 21:22:29
➤➤
re: re: übersetzen...was sonst*g*
vielen herzlichen dank
kk
11.11.2004 10:42:19
Ringgravur
Kalimera Ihr lieben,
bin beim rumgooglen auf dieses Forum gestoßen und hab direkt ne Frage:
Wir werden nächstes Jahr heiraten, aber möchten keine 08/15-Gravur in unsere Eheringe und haben uns überlegt, "Ich liebe Dich" auf griechisch eingravieren zu lassen. Kann mir vielleicht jemand sagen, wie man das schreibt (griechische Schrift)???
Danke im voraus
Nicole
user_21895
11.11.2004 11:52:33
➤
re: Ringgravur
σ΄αγαπώ (gesprochen sagapó)
Du kannst so etwas hier im Forum auch selbst herausfinden, wenn du oben unter suchen ´ich liebe dich´ eingibst. Du bekommst dann Zugang zu älteren Beiträgen und dieser Übersetzungswunsch kommt hier häufiger.... ;-))
10.11.2004 17:37:16
SMS Störung
JASSUuuuuuu!
Wie gehtz euch denn so?
Hab seit einigen Tagen Probleme mit dem Versand von SMS. Funktioniert nicht per Handy und auch nicht per INTERNET. Kann es sein dass es eine Störung zu gr. handynummern gibt?
Bitte um Hilfeeeee..
Danke
11.11.2004 08:58:17
➤
re: SMS Störung
Hi Tati! ...kann es sein, daß sich der "Aufenthaltsort" des gr. Handys geändert hat ;-)
Kenne das Problem, dass je nach Ort und Roamingpartner (v.a. auf den Inseln) das Netz variiert und nicht alle Netzanbieter kooperieren bzw. sind Roaming-Parnter. Hatte das Problem mit E-Plus und StetHellas. Konnte SMS nach Kos schicken, aber nicht zur gleichen Numer nach Athen. (Telefonieren kann man aber).
Warum das mit den I-net SMS nicht funktioniert, weiß ich auch nicht.
Liebe Grüße
Jen
user_21895
10.11.2004 14:40:58
Antonis Remos
Wer könnte mir eventuell den Song Δεν Τελειωσαμε von Remos übersetzen? Die griechischen Lyrics kann ich liefern....
Petroula
10.11.2004 15:02:41
➤
re: Antonis Remos
ich könnte es versuchen, mail mir den Text doch mal zu...