Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Griechisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1991
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_64857
17.10.2007 11:44:51
Guten Morgen..hätte da eine Bitte...
1.Toso makria mou an eise ego den lla se katalipo oute na se ksexaso pote eise i monadiki pou exis bi sti zoi mou,pote lla eine auti mera pou lla eimaste mazi? 2.Kardoula mou,den mou pernai i mera xoris esena prepi na se exo konta mou gia na me kanis eftixismeni gia ti mou lipis poli... 3.Mein Schatz,ich kann nur noch an dich denken,wann werden wir uns wiedersehen?Ich werde dich nicht vergessen,dazu liebe ich dich viel zu sehr!Du bist der einzigste für mich! Lieben Dank ich weiß es ist sehr viel,bin euch aber sehr sehr dankbar!
Antworten
O Ελληνας
17.10.2007 15:44:18
➤
Re: Guten Morgen..hätte da eine Bitte...
1... und wenn du so weitweg von mir bist, ich werde dich weder verlassen , noch vergessen!! du bist die einzige , die in meinem leben eingedrungen ist, wann kommt endlich dieser Tag wo wir zusammen sein können?? 2. mein Hertz, der Tag geht einfach nicht vorbei ohne dich, ich muss dich einfach bei mir haben, sodass du mich glücklich machst, du fehlst mir sehr. 3. Θησαυ
Antworten
user_64857
17.10.2007 16:27:59
➤➤
Re: Guten Morgen..hätte da eine Bitte...
Danke Makis!Sehr nett..nur noch eine Bitte könntest du mir das vielleicht auch in lateinischen Buchstaben schreiben?Danke nochmal!
Antworten
Ines79
17.10.2007 16:35:19
➤➤➤
Re: Guten Morgen..hätte da eine Bitte...
Thisavre mou, den mporo para monon esena na skeptomai (skeftomai), pote tha ksana "i" dothoume?? Den tha se ksexaso pote, epeidi s agapo toso poly. Gia mena eisai o enas kai monadikos.
Antworten
user_64857
17.10.2007 21:22:54
➤➤➤➤
Re: Guten Morgen..hätte da eine Bitte...
Danke Ines!!
Antworten
Ines79
17.10.2007 16:07:48
➤➤
Ich mische mich mal ein ;o)
Hallo Maki, habe mal 'ne Frage zu Deiner Übersetzung (3.): Was bedeutet denn das ¨ι¨ vor δωθο
Antworten
O Ελληνας
18.10.2007 14:47:58
➤➤➤
Re: Ich mische mich mal ein ;o)
Gern meine Frequenz :-)) Das Wort "ξαναϊδωθο
Antworten
Ines79
22.10.2007 08:35:11
➤➤➤➤
Re: Ich mische mich mal ein ;o)
Kalimera Maki, sehe heute erst, dass Du mir schon längst geantwortet hast. Hatte gar keine Benachrichtigung per email bekommen :-( Naja, jetzt hab ich's ja auch so gefunden! Danke für die Erklärung. Weil da ein so großer Abstand war, hab ich nicht drüber nachgedacht, dass es sich um's Trema handelt und ein Wort sein sollte (ξαναϊδωθο
Antworten
user_61514
17.10.2007 08:23:00
καλιμέ
Ich komme mit der Übersetzung einfach nicht weiter! Wäre super wenn sich jemand die Zeit nimmt zu helfen. DANKE Flint
Antworten
O Ελληνας
17.10.2007 10:46:29
➤
Re: καλιμέ
auch gelöscht, denn auch für die Ü von Songtexten gelten die Regeln. Danke für das Verständnis. mfg makis
Antworten
O Ελληνας
17.10.2007 15:18:46
➤➤
Re: καλιμέ
DER ADMIN HAR RECHT !!!! ... und noch eine bitte an alle die Liederausschnitte zum übersetzen hierrein Posten!!! wir "Übersetzer" können nicht wissen wenn wir ein paar Wortausschnitte erhalten mit der bitte es zu übersetzen, dass das Ausschnitte aus verschiedenen Lieder sind, daher bitte ich euch, wenn solche wünsche existieren Bescheid sagen und es können mitteln und Wege gefunden werden zum übersetzen , die nicht die Geschäftsbedingungen verletzen !!! danke!! makis
Antworten
user_61514
17.10.2007 11:35:09
➤➤
Re: καλιμέ
Sorry, hab nicht dran gedacht und kommt auch nicht wieder vor!. P.S.: Ich hab mir die CD gekauft (nicht irgendwo schwarz runtergeladen!!!) und auf der Innenseite sind die Texte, aber eben leider nur auf griechisch. flint
Antworten
O Ελληνας
17.10.2007 15:58:29
➤➤➤
Re: καλιμέ
Καλημέ
Antworten
user_58510
18.10.2007 19:44:25
➤➤➤➤
Re: καλιμέ
"Tora katalava ta chronia mou pos chalaja - otan me stelnane scholio na spoudasu - me iposchesis pou den ichane antallagma - telan ki ego mia psichi na exagoraso - afti ta loyia ta megala pou fonasoune - politiki kai jalonades kai lamoyia - echoune ma8i tis soues mas na rimasoune - feloun na soun se retire ki emis sta ipoyia - (Refrain) Ach patrida mou fima se kanane - se xepolisane kai se pefanane - afti oi soutires sou pou difen niasontai - sou >> mehr klevoun onira kai ta mirasontai Ego taxidepsa sto apiro kai antexa - apo fourtounes ki apo bores na perasou - pira ton pono aykalia mou kai ton kratisa - mipous boresou kai ta la8i tous xechasou -
Antworten
marliessa
17.10.2007 12:06:15
➤➤➤
Re: flint
versuchs mal auf dieser Seite: www.//stixoi.info/stixoi.php?info=Translations&lang= german&act=index&member_id=
Antworten
user_61514
17.10.2007 13:07:47
➤➤➤➤
Re: flint
Hallo Marliessa,danke für den Tip -da hab ich gestern schon gesucht - leider ohne Erfolg. lg flint
Antworten
user_61514
17.10.2007 11:18:33
➤➤
Re: καλιμέ
Hallo Maki, erstmal vielen, vielen Dank für deine Hilfe! Die Sätze sind aus dem Lied: ΤΟ ΕΡΓΟ und da mir die Melodie so gut gefällt will ich rausfinden was da genau gesungen wird :-). LG flint
Antworten
user_64975
16.10.2007 21:44:12
Hallo Leute!!
Habe ab jetzt wieder regelmäßig bitten oO wär mir so eine riesige hilfe wenn ihr mich unterstützen könntet wenn ihr mir texte übersetzt! "Hallo mein schatz,bin wieder zu hause und hab so sehnsucht nach dir..habe so angst vor der zeit in der wir uns nicht sehen.meine einzige hoffnung ist dass wir diese schöne woche wiederholen können.Ich hoffe du gibst uns nicht auf,ich liebe dich!" Vielen vielen dank im vorraus!Wenn sich heute abend noch jemand erbarmen würde wär super!! LG
Antworten
dimitriosm
16.10.2007 23:15:19
➤
@<3Nina~<3
SMS Geia sou agaph mou eimai ksana sto spiti kai exo poly laxtara gia sena Exo poly fobo gia thn diarkeia poy den tha blepomaste. H monh moy elpida einai oti tha epanalaboume ayth thn oraia ebdomada. Elpizo oti den tha egataleipeis...S' agapo
Antworten
user_64975
16.10.2007 23:50:37
➤➤
Re: @<3Nina~<3
danke schön dimitriosm!!gute nacht!
Antworten
user_64857
16.10.2007 20:23:51
Hallo,benötige dringende Hilfe ;)
1.Mein Schatz,bin wohl daheim angekommen.Ich sitze nun hier und kann nicht mehr,ich vermisse dich so sehr.Es war eine wunderschöne Zeit.Ich habe so Angst,das du uns aufgibst.Ich kann nicht ohne dich leben,ich liebe dich und wünsche mir so sehr bei dir zu sein! 2.den me perni o ipnos gia ti skeftome esena lla mou lipis poli ota lla fikis avrio pos lla ziso xoris esena,ke llelo na ksana erdis pali gia na se exo konta mou? Vielen vielen Dank!
Antworten
Ines79
16.10.2007 22:04:25
➤
Re: Hallo,benötige dringende Hilfe ;)
Für's 1. hätte ich vielleicht ein paar Alternativen: Bin wieder zuhause - Eimai pali sto spiti mou Ich kann nicht mehr allein, Du fehlst mir so - Den mporo monos mou allo, mou leipeis toso poly Es war einfach wunderschön mit dir, mit Dir zu lachen, Dich zu küssen und in Deinen Armen zu liegen - Htan apla yperoxo me sena, na gelao me esena, na se filao kai na briskomai sthn agalia sou Nie mehr möchte ich ohne dich leben - Pote den thelo ksana na ziso xoris esena Ich hab Angst dich zu verlieren - Fobamai oti tha se xaso Du kannst Dir nicht vorstellen, wie gerne ich bei Dir wäre - den mporeis na fantasteis pos tha mou arese na imoun konta sou 2. Ich kann nicht einschlafen, weil ich an Dich denke. Du wirst mir so fehlen. Als Du gestern gegangen bist. Wie soll ich leben ohne Dich? Ich möchte, dass Du wieder kommst, um Dich bei mir zu haben! Gruß, Ines PS: Dann hat sich ja scheinbar doch noch alles zum Guten gewendet in Eurem Urlaub ;o)
Antworten
user_64857
16.10.2007 22:17:59
➤➤
Re: Hallo,benötige dringende Hilfe ;)
Lieben Dank dir Ires!Ja der Urlaub war klasse!
Antworten
user_58510
16.10.2007 19:58:27
Übersetzung
Kleine Hilfe.. ich danke euch! Hallo, bräuchte mal wieder eure Hilfe... vielleicht macht sich jemand nettes die Mühe diese Zeilen aus einem Lied für mich zu übersetzen! "Tora katalava ta chronia mou pos chalaja - otan me stelnane scholio na spoudasu - me iposchesis pou den ichane antallagma - telan ki ego mia psichi na exagoraso - afti ta loyia ta megala pou fonasoune - politiki kai jalonades kai lamoyia - echoune ma8i tis soues mas na rimasoune - feloun na soun se retire ki emis sta ipoyia - (Refrain) Ach patrida mou fima se kanane - se xepolisane kai se pefanane - afti oi soutires sou pou difen niasontai - sou klevoun onira kai ta mirasontai Ego taxidepsa sto apiro kai antexa - apo fourtounes ki apo bores na perasou - pira ton pono aykalia mou kai ton kratisa - mipous boresou kai ta la8i tous xechasou - Efxaristo im vorraus!! Markus
Antworten
user_67647
16.10.2007 18:35:00
Bitte um Übersetzung!
Hallo zusammen, und zwar habe ich eine Bitte. Kann mir jemand den Namen: Ekatherini auf griechisch schreiben, wenn es geht in griechischen Buchstaben und noch einmal für den SMS-Versand. Ich wäre euch sehr dankbar! Grüße,
Antworten
Georg2
16.10.2007 21:56:47
➤
Re: Bitte um Übersetzung!
Αικατε
Antworten
user_56854
16.10.2007 18:24:16
@Benötige mal wieder Eure Hilfe@
Hallo an alle fleißigen Übersetzer, bitte übersetzt mir folgenden Text in griechischen Buchstaben. Heute vor einem Jahr.....nur du und ich wissen was das für ein besonderer Tag war. Leider trennen uns viele Km und so kann ich dir nur ein kleines Gedicht senden, das ausdrücken soll was ich für dich empfinde. Ich vermisse dich jeden Tag mehr. Viele zärtliche Küsse sendet dir Yvonne Vielen lieben Dank für die Übersetzung schon im Vorraus (es bedeutet mir sehr viel)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X