/
Hilfe
Guten Morgen zusammen, ich werde am Dienstag eine Internetbekanntschaft aus Daenemark zum ersten mal treffen. Koennte mir bitte jemand uebersetzen was : "ich freue mich auf Dienstag" auf daenisch heisst ? Danke im Vorraus
Vielen vielen Danke euch allen ... ihr habt mir sehr geholfen :->
Hilfe
Ich glaub des müsst "Jeg glaede mig til trisdag." heißen. Kann aber für nix garantieren^^ Angi
➤➤
wohl eher : jeg glæde mig på tirsdag... aber auch keine garantie druff...
➤➤➤
Ja denk ich auch^^
➤➤➤
Jeg glæder mig på tirsdag. (Da hat noch das "r" gefehlt, wobei ich mir bei "på" auch nicht 100%ig sicher bin.)
➤➤➤➤
jeg glæder mig *på* tirsdag = ich freue mich *am* Dienstag jeg gleder mig *til* tirsdag = ich freue mich *auf* Dienstag
Brauch mal dringend ein dänisches Geburtstagslied (am besten mit deutscher übersetzung). danke
Soweit ch weiss singen die daenen auch nur Happy birthday ;)
➤➤
Da gibt es noch ein anderes soweit ich weiß.... :) aber trotzdem danke
➤➤➤
I dag er det (Name einsetzen)'s fødselsdag, hurra, hurra, hurra. Hun (weiblich)/ Han (männlich) sikkert sig en gave får, som hun/han har ønsket sig i år, med dejlig chokolade og kager til. Hvor smiler hun/han, hvor er hun/han glad, hurra, hurra, hurra. Men denne dag er også rar, for hjemme venter mor og far, med dejlig chokolade og kager til. Til slut vi råber højt i kor, hurra, hurra, hurra, gid (name einsetzen) længe leve må og sine ønsker opfyldt få med dejlig chokolade og kager til.
➤➤➤➤
Danke kannst du es mir auch übersetzten?
➤➤➤➤➤
Heute hat (Name) Geburtstag. Hurra, hurra, hurra. Hoffentlich erlebt er/sie einen schönen Tag mit Geschenken, die er/sie sich gewünscht hat, Kakao und Kuchen. Wie lacht er/sie, und wie nett er/sie doch ist. Hurra, hurra, hurra. Aber heute ist ja auch ein schöner Tag, denn zu Hause warten Mama und Papa mit Kakao und Kuchen. Am Ende noch rufen wir alle laut im Chor: Hurra, hurra, hurra. Hoffentlich möge (name) lange leben und alle seine/ihre wünsche in Erfüllung gehen.
Dänisch übersetzen
Hi, Ich versuche schon seit längerem Dänisch zu lernen aber irgendwie klappt es nicht richtig. Und jetzt suche ich gerade eine dänische Brieffreundin doch dafür muss mir irgendjemand diese 2 Sätze übersetzen. "Ich würde dich gerne kennen lernen. Meld dich doch einfach mal." Tak schon mal im Vorraus Angi
hey, ja sicher, is kein problem. bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube man schreibt es so. *** "jeg elsker dig" *** und spricht man so aus. "jei elsker dei" lg karl
➤➤
???
wenn du "jeg elske dig" meinst, des heißt aber glaub "ich liebe dich" naja^^ Angi
jeg vil gerne lære dig at kende - bare skriv!
➤➤
Thx
Danke fürs übersetzen^^ So ganz hab ich den dreh vom Dänischen halt noch nich raus^^ Angi
Bitte von Dänisch auf Deutsch übers
"drik dansk øl og du vil blive skæv som en danner.. vi elsker det nemlig... skååål" : a danish thing you should do..
trink dänisches bier und du wirst besoffen wie ein däne... wir lieben es nämlich... Skål (Prost) - eine dänische sache, die du tun solltest!
trink daenisches Bier und du wirst...bleiben Wir lieben/moegen das naemlich Skål heisst eigentlich prost : eine daenische sache die du tun solltest (vielleicht meint er das bier zu trinken?) Irgendwas in der richtung auf jeden fall kann es nur net ganz uebersetzen...
übersetzen
Fliegst du nächstes jahr wieder nach spanien?? bitte in dänisch übersetzen danke
kann mir jemand ins dänishe übersetzen was das heisst! Du bist der wichtigste mensch in meinem leben und ich möchte dich nicht verleren! ich bin da wann immer du mih brauchst! dankeschön!!!!!!!!!!!!
Du er den vigtigste person i mit liv, og jeg vil aldrig miste dig. Jeg er der for dig, når som helst du har brug for mig.
mein gott !!! erst mal ein riessiges dankeschoen und dickes lob an all die fleissigen uebersetzter !!! finde euere muehe und eifer echt stark ! kann mir jemand kurz sagen was schwiegermutter heisst? mange tak den lille abekat
svigermor
➤➤
@caethe bez.:svigermor mange tak