neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
habe zwei dinge die ich übersetzt haben möchte:

1.
hallo emina, hoffe dein schulabschluss war gut. Schade das ich nicht kommen konnte. Ich war das ganze Wochenende in Österreich. Meld dich mal und erzähl mir wie es war. Meine e-mail : XXXX
Wann fahrt ihr nach Bosnien? Grüß mir deine Familie.

Cao

2.

Ich danke Dir für das schöne Jahr als deine Ehefrau. Ich freu mich auf die nächsten Jahre. Deine Prinzessin.

Wäre echt lieb wenn jemand Zeit finden würde mir zu helfen.
17664131
Cao emina, nadam se da ti je skola dobro zavrsila. Steta, da nemogu doci. Bila sam citav vikend u austriji. Javi se i reci mi, kako je bilo. Moja email-adresa: xxxxx Kad vi idete za bosnu? Pozdravi mi svoje.

Cao



2. Zelim ti se zahvaliti za ljepu godinu kao tvoja zena. Radujem se na sljedece godine. Tvoja princeza
17665044
hvala lijepa zagorka, eigentlich müsst ich das ja längst selbst hinbekommen. Aber ich hab echt probleme damit die Wörter in einen Satz zu packen. Und wenn ich es dann so sehe, ist es ja irgendwie doch ganz einfach. naja danke nochmals

zoe
17665550
 
Bin total verzweifelt mein Freund wurde mit einer anderen gesehen - Händchen haltend!!!!!!!!!!!

Wäre echt lieb, wenn ihr mir folgendes übersetzen könntet!

Du hast gestern Abend gesagt, daß du mich noch liebst - wie kannst du jemanden,den du liebst so verletzen? Sowas hätte ich nie von dir gedacht. Nur weil wir uns seit Samstag nicht gesehen haben, suchst du dir gleich eine andere? Stell dir vor du wärst an meiner Stelle! Obwohl du mich belogen und betrogen hast, wünsch ich dir noch ein schönes Leben...

Ganz vielen lieben Dank im Voraus!
17663173
Ti si jucer navecer rekao, da me jos volis - kako mozes nekoga, koga volis, toliko povrijediti? To nisam od tebe ocekivala. Samo zato, sto se od zadnje subote nismo vidjeli, vec si trazis drugu? Zamisli, da si ti na mom mjestu! Iako si me lagao i varao, ti zelim jos ljep zivot.....
17665058
 
mein freund war sauer und hat mir ein satz auf bosnisch geschickt

Vidi ce mo

Bitte übersetzen er will mir einfach nicht sagen was es bedeutet!!

hvala
17663005
Ist eigentlich halb so wild der Satz....

Heißt einfach: "Wir werden sehen..."

LG
17663028
 
das lied heißt im original "sve mi tvoje nedostaje" also all deins fehlt mir und ist von dani... abba wenn ihr seinen namen in eine suchmaschine eingebt oder was von ihm downloaden wollt und es nicht funktioniert dann versuchts mal mit: djani... ok
17661808
HI KANNST DU MIR SAGEN WO MAN BOSNISCHE LIEDER RUNTERLADEN KANN WÄRE ECHT LIEB DANKE DIR
17661898
ALDIJANA HAST DU MSN?
17661934
http://www.nostalgija.com/muzika/d.php

ganz unten kannst den anfangsbuchstaben auswählen

liebe grüße verena
17662287
hab ich :)

aldijanaa90 (at) hotmail.de
17664105
 
Ich habe geträumt, dass du neben mir bist
und das du mir wieder ganz gehörst.
Ich habe das geträumt und den Himmel gebeten
er möge mich nicht aus diesem Traum erwecken.

Jetzt gehe ich unter deine Fenster
damit ich dich nur für einen Moment sehen kann,
damit ich meine Seele wärmen kann, damit ich die Trauer verjage.
Damit ich im Traum und allein gelassen
mit keiner unter Hunderten habe ich jemals Ruhe gefunden
Der Sog ist nur tiefer, der mich nach unten zieht.

All deins fehlt mir
seid ich ohne dich erwache
all deins fehlt mir
ich habe Angst verrückt zu werden
all deins fehlt mir
ich suche Augen wie deine
all deins fehlt mir
komm zu mir zurück, mein Liebes

Ich habe viel Unsinn gemacht
damit ich dich von mir vertreibe
ich habe nicht geahnt, dass ich dich liebe
mehr als das Leben, kleine

Jetzt gehe ich unter deine Fenster
damit ich dich nur für einen Moment sehen kann,
damit ich meine Seele wärmen kann, damit ich die Trauer verjage.
Damit ich im Traum und allein gelassen
mit keiner unter Hunderten habe ich jemals Ruhe gefunden
Der Sog ist nur tiefer, der mich nach unten zieht.



***strophe 1 wiederholt sich am ende nochmal... ok
17661383
wie heisst das lied auf bosnisch, würde ich gerne wissen , und von wem, also gehe jetzt mal davon aus das es im original auf bosnisch ist!?
17661655
Ohhh danke danke danke *grins*
das lied hört sich echt schön an hehe
17662197
 
...mehr als nur ein land...
...es ist eine einstellung...
...akzeptier es oder stirb...
17661243
....vise nego samo zemlja....
....to je Einstellung (?)........
....prihvati/primi/akceptiraj to ili umri....
17661535
viiiiiielen dank xD
17661680
to je obustava
17662186
 
Van srbe , cigane i bosance , a crnce na lance !
17660988
 
Seite:  176     174