/
uhpsilein
22.05.2010 21:55:21
Hallo Ihr Lieben,
kann mir jemand folgendes Übersetzen???
Danke und euch eine schönes langes Wochenende. :o)
hlouwa barcha.behar ou mouja tadhereb fi lahjar ou semae.
waaaaaaw ihsses mouch normal.massabni ena fi blasstek.loooool
Knuddle
24.05.2010 12:32:21
➤
und der Himmel meine ich! (Tippfehler)
uhpsilein
24.05.2010 12:36:08
➤➤
Danke dir :o) *freu*
Knuddle
25.05.2010 11:57:49
➤➤➤
Gerne!
Knuddle
24.05.2010 12:30:54
➤
Es ist sehr schön. Das Meer und die Wellen die gegen die Felsen knallen. Und der Himmer!
Wow, was für ein Gefühl! Unglaublich! Ich wünsche ich wäre an deiner Stelle. loooool
can1804
21.05.2010 00:45:03
hallo brauche hilfe
kann mir jemand das übersetzen??
we law 7ata be3eed 3any fi alby hawak tamally ma3ak..
Loli2
18.05.2010 21:26:50
übersetzung ins deutsche bitte...
hey
weiß jemand was "ena tawa ko" heißt? und sounti oder sunti?
danke
Knuddle
21.05.2010 16:49:18
➤
Re: übersetzung ins deutsche bitte...
Tun Dialekt. ena tawa ko: ich bin jetzt müde/ KO
Mit sunti so kann ich leider nichts anfangen!
Loli2
21.05.2010 18:47:03
➤➤
Re: übersetzung ins deutsche bitte...
danke! es war sunti im zusammenhang mit dormir glaub ich... tu dors sunti? gibt es das?
can1804
16.05.2010 23:09:12
hilfeeeeeeeeeee
kann mir jemand das in deutsch übersetzen??
tamaly wa7eshny law 7ata bkoon wayak
Knuddle
17.05.2010 09:49:12
➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
Das ist ein Auszug aus einem Ägypt Lied von Amr Dhiab im Sinne von: Ich vermisse dich, auch wenn du neben mir bist.
can1804
17.05.2010 10:13:28
➤➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
Meint meine Freundin oder exfreundin ( weiss nicht wie wir zu einander stehen
meint sie mich oder ein anderen weil wir uns richtig gestritten haben und es sozusgen getrennt haben :-(
Knuddle
17.05.2010 17:38:15
➤➤➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
Naja, ich persönlich würde es eher als positiv interpretieren ;) weil sie dich sehr vermisst.
Schreib ihr mal was zurück und du wirst dann mehr erfahren ;)
can1804
17.05.2010 18:52:53
➤➤➤➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
danke schön aber ich kann ihr leider nicht schreiben sonst hat sie wieder gewonnen
aber trotzdem vielen dank
aber wenn ich ihr was schreiben würde hast du für mich ein tipp was ich ihr schreiben könnte???
Knuddle
17.05.2010 21:35:06
➤➤➤➤➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
Wûrde ich gerne machen, aber ich kann leider keine Gefühle an deiner Stelle empfinden!!!!!! pppp Ich kenne auch die Hintergründe nicht. So wie ich das hier heraus lese, lebt ihr euch immer noch! Aber jeder hat sein Stolz, Ego etc!!!!!
can1804
17.05.2010 21:47:08
➤➤➤➤➤➤
Re: hilfeeeeeeeeeee
ach ich hab mit ihr geredet und auf mein ego geschissen weil ich sie liebe
sie liebt mich auch noch meint sie und weint aber sie meint das hat kein sinn mit uns :-(
trotzdem danke für alles
Houssifan
16.05.2010 21:30:56
brauche eure Übersetzunghilfe für:
a3ez mata3mel ya sarouna @thana cha5chou5ti dima chay5 tkt 7md mnt
Vielen lieben Dank im Vorraus
Knuddle
17.05.2010 09:46:11
➤
Re: brauche eure Übersetzunghilfe für:
Kann dein Satz leider nicht komplett enziffern aber würde folgendes vorschlagen:
Sarouna, du hast die beste Entscheidung getroffen. Mach dir keine Sorgen, bin immer gut drauf!
Tkt 7md mnt (kann mit der Abk. nichts anfangen )
Vielleicht kommst du trotzdem damit ein bissl. weiter ... ;)
habibti_33
14.05.2010 16:47:52
kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
schatz ich liebe dich vom ganzen herzen . ich weiss ich hab viele fehler gemacht . es tut mir alles so leid .ich vermisse dich so sehr .
Knuddle
15.05.2010 13:44:54
➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
Also doch Lautschrift!!!
3zizi ena n7ebek barcha od. auch: 3zizi ena n7ebek min kol 9albi.
Ena na3ref li ena ghlot barcha. Sama7ni. Metwa7chetek barcha!!
habibti_33
15.05.2010 15:10:05
➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
danke schön
Knuddle
16.05.2010 12:12:03
➤➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
Gerne ;)
Knuddle
14.05.2010 20:15:26
➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
brauchst du das auf Hocharabisch? und soll das in arabischer Schrift oder Lautschrift sein???
habibti_33
14.05.2010 20:33:24
➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
was ist der unterschied auf hocharabisch ? in laufschrift . vielen dank schonmal im vorraus
galega
14.05.2010 21:12:26
➤➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
Du mußt doch wissen, wo dein Freund herkommt????
habibti_33
14.05.2010 22:21:04
➤➤➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
mein freund kommt aus tunesien
Knuddle
15.05.2010 11:19:05
➤➤➤➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
Also es gibt Hocharabisch und Tun Dialekt. Was ich meine, brauchst du die Übersetzung geschrieben in Arabische Buchstaben (kann nur lesen wer Arabisch lesen kann), od Lateinische Buchstaben (kannst auch Du lesen hört sich aber Tun an)....
habibti_33
15.05.2010 12:16:12
➤➤➤➤➤➤
Re: kann mir jemand was auf arabisch übersetzen
ja wie zum beispiel ana bahebak so möchte ich es gerne übersetzt haben . danke
karicimmmmmm
09.05.2010 20:44:48
wer ist so nett!
Wie schreibt man auf (tunesisch) arabisch...
Papa, alles Gute zum Vatertag!
Knuddle
15.05.2010 13:42:02
➤
Re: wer ist so nett!
- Baba, netmanalek a7la 3id!
- Inchalah kol 3am winti Baba!
Das sind meine beiden Vorschläge! hoffe sie gefallen dir ;)