/
*Cristina*
15.08.2009 21:33:39
@ Administrator
wenn du unsere übersetzungen löschst, solltest du dann den originaltext auch löschen (beitrag 20457013) denn dort sind die beleidigungen (auf arabisch). bei der übersetzung haben Daher und ich die schimpfwörter nicht zitiert!
gruß, cristina
Mellie
14.08.2009 21:20:30
Guten Abend,
ich hoffe, es kann mir jemand sagen, was
"XYZ, hast Du Neuigkeiten (etwas in Erhahrung bringen können)?
Also, die Klammermethode, wenn es mehr Sinn ergibt, wenn ich Person XYZ (m) fragen möchte, ob er etwas erreichen konnte in einer bestimmten Sache.
Wäre toll, wenn mir das jemand übersetzen könnte...(syrisches Arabisch, oder Hocharabisch)
Vielen Dank und Gruß
Mellie
*Cristina*
14.08.2009 21:34:50
➤
hi, ich kenne nur die umgangsprachliche form:
xyz fi shi jdeed? (gibts was neues?)
oder
xyz 3andak a5bar jdeede? (hast du neuigkeiten?)
das ist libanesisch aber gleichzeitig auch syrisch, und die frage wird einem mann gestellt
lg, cristina
Mellie
14.08.2009 21:40:34
➤➤
das ist sehr nett von Dir, dankeschön!
user_106055
14.08.2009 13:27:53
kann mir jemand helfen
ich bekomme laufend mails in arabischer lautschrif und verstehe kein wort kann mir das jemand übersetzen ?
khawatek sharameet emek akbar sharmota fee berlin btentak 3ala ery ya ga7be
user_106051
14.08.2009 10:55:40
Übersetzung Arabisch-Deutsch
Wer kann mir mit Übersetzung aus Arabischen ins Deutsche helfen? Ein kleines Dokument, muss aber schnell gehen.
Danke
user_105910
14.08.2009 00:27:50
Tunesische Übersetzung
Ich brauche eure Hilfe! Kann jemand tunesisch übersetzen oder ein paar Worte verstehen?
ena fibéli rja3et béch nkamlou na7kiw mé yodhorli kén nemchi norged 5ir.en tt ka bn ya.....
Das wäre super!
user_98623
14.08.2009 11:46:39
➤
Re: Tunesische Übersetzung
ich dachte, du bist zurückgekommen, damit wir uns weiter unterhalten. Ich glaub, ich geh lieber ins Bett (schlafen)
[en tt ka bn ya.....: das hab ich nicht verstanden]
user_105910
14.08.2009 18:58:23
➤➤
Re: Tunesische Übersetzung
Vielen vielen Dank! Noch eine Frage was heißt denn?:
mech akther menni
*Cristina*
14.08.2009 21:36:19
➤➤➤
Re: Tunesische Übersetzung
= nicht mehr als ich
Iman19
13.08.2009 14:21:49
grammatik ?
Hi Leute, ich bin grad dabei bisschen arabisch zu lernen.. also zum beispiel
Ich mache - ana 3amal richitg?
du machst - anta t3mel
hya t3mel - sie macht usw.....
Wie sieht das den aus wenn es Vergangen ist
also ich machete.. du machtest, sie machte
oder ich habe gemacht ????
du hast gemacht etc..
kann mir da einer weiter helfen bitte wär echt nett
danke :-)
und PS das forum ist echt klasse
*Tamina*
13.08.2009 14:38:13
➤
Re: grammatik ?
lernst du Hocharabisch? Dann kann ich dir weiterhelfen.
ich mache = ana 3amal
du machst (m) = anta t3amal
du machst (f) = anta t3amali
er macht = huwa ya3amal
sie macht = hiya ta3amal
usw.
Vergangenheit (Perfekt)
ich machte = ana 3amaltu
du machtest (m.) = anta 3amalta
du machtest (f.) = anta 3amalti
er machte = huwa 3amala
sie machte = hiya 3amalat
usw.
das ganze ist nicht so einfach
und im Dialekt ist das Ganze natürlich gaaaaaaanz anders (einfacher)
übrigens, mit lateinischen Buchstaben kann ich das schlecht erklären.
Iman19
13.08.2009 16:32:07
➤➤
Re: grammatik ?
Hey Tamina. Danke für die aufklärung :-)
Ich weiß noch nich so recht ob ich das klassische arabisch oder ein Dialekt lernen möchte
Weil in den Zeitungen undso... alles in Hocharabisch steht. Aber der egyptische dialekt wird ya auch überall verstanden.
Nur..was ist den einfacher bzw besser zu lernen hocharabisch oder ein Dialekt, ich kann mich garnicht entscheiden.
Hat es da vor oder nachteile wenn man nuur das eine lernt, weil hocharabisch das verstehen ja alle araber .. auch wenn die zb nur den libanesischen dialekt reden oder ? Naja ich überlege schon so lange...
ich finde aber auch ein dialekt zu lernen irgendwie leichter wie du schon sagst, da ich schon daran gewöhnt bin immer diese worte.... kifik...ezayk.. shu 3am tamel...usw zu hören und hocharabisch ist ja bissel anders heehe
Das mit der Grammatik ist echt schwerrrrr, bestimmt wäre es besser eine sprachschule aufzusuchen hmm weil so im internet ..., naja ich weiß auch nicht
Obwohl man muss sich nur die Endungen merken..bei der grammatik gel
Achja ..Lesen und schreiben kann ich schon *grins*
*Cristina*
13.08.2009 21:14:20
➤➤➤
Re: grammatik ?
hi, ich mische mich eben ein :-)
ich habe auch mit libanesisch angefangen und fürs alltägliche reicht vollkommen aus und ich liebe diesen dialekt über alles, aber wenn du die sprache ein bisschen vertiefen willst, kommst du um hocharabisch nicht drum herum... z.b. versuch mal die nachrichten zu verstehen, ohne hocharabische wörter zu kennen... es ist unmöglich. Ich habe am anfang (bei den nachrichten) nur "guten tag" und "guten abend" verstanden :-) nicht dass ich jetzt viel weiter bin hehehehe, aber du weisst was ich meine :-) jedenfalls sprechen kann ich nur libaneisch und das auch mit starkem nicht-arabischen akzent, aber die leuten verstehen mich und das reicht mir :-) also bloss nicht aufgeben :-) viel spass beim lernen
cristina
Iman19
14.08.2009 00:49:41
➤➤➤➤
Re: grammatik ?
hi christinaaa
Libanesischen Dialekt finde ich auch sehr schön, die egypter haben mir zu viel "g" :-P
Ja, stimmt.. fürs alltägliche reicht es aus.
Und man kann immer noch hocharabisch lernen.. dann hat man wenigstens schon bisschen vorkenntnisse.Wie lange lernst du denn schon arabisch u. warst du auf einer Sprachschule?
Jaaaaaa ich gebe mein bestes und ich muss auch sagen wenn man richtig interesse hat dann fällt einem das lernen sooo leichter.. Lesen & schreiben hatte ich recht schnell drauf :P paar tage, natürlich nicht perfekt...hehe
Die sprache hats mir angetan.
Shokran den spaß werd ich haben :DDDDD
*Cristina*
14.08.2009 21:50:30
➤➤➤➤➤
Re: grammatik ?
tekrame 3ayounik :-)
nein, ich habe noch nie einen sprachkurs gemacht, habe die beste quelle zuhause :-)
lg, cristina
Iman19
14.08.2009 23:04:47
➤➤➤➤➤➤
Re: grammatik ?
was heisst tekrame ??
3ayounik deine augen..........
*Cristina*
15.08.2009 12:11:19
➤➤➤➤➤➤➤
Re: grammatik ?
es ist eine floskel um bitteschön zu sagen, nichts mehr :-) tekrame = bitteschön
schönen samstag!
Iman19
14.08.2009 23:02:13
➤➤➤➤➤➤
Re: grammatik ?
Achsooooooooo verstehe ;))
user_106022
13.08.2009 14:16:03
kriegerin
hi, ich brauche die Übersetzung ins Arabische für
Kriegerin
Kann mir jemand helfen?
Bin dabei eine Arbeit zu schreiben.
user_98623
13.08.2009 18:42:15
➤
Re: kriegerin
Kriegerin:
محاربة MUHAARIBÄ
مقاتلة MUQAATILÄ
LG