/
brauch mal eure hilfeeeeee....bitte!
Ich glaub, da wird über mich gesprochen und ich hätte gerne gewusst was! bitte übersetzen.... schu za3im kifak tamam int hala ma3 tina lah ja salami 3alikoum salam danke schon mal im vorraus
Re: brauch mal eure hilfeeeeee....bitte!
hi, alles verstehe ich nicht (z.b. shu za3im), der rest ist "wie gehts dir, alles ok, jetzt bist du mit tina, warum mein gott, ich grüße euch" so macht es wenig sinn, vielleicht weisst du aber was gemeint ist.. lg
Re: brauch mal eure hilfeeeeee....bitte!
za3im heißt anführer. hallo anführer wie gehts dir, gut? du bist jetzt mit tina. nein mann. seid gegrüßt
Liebanesich mal wieder.
Wer kann mir nochmal helfen und mir BITTE diese Satze, übersetzen. Ich bin so verliebt. Bitte, Bitte. 1. Ich möchte dein lächeln NIE vermissen. 2. Ich möchte Deine Beruhrüng NIE vermissen 3. Ich möchte deine Küsse Nie vermissen. 4. Will einfach nur bei Dir sein und dich für immer festhalten. Hoffe das die es nicht zu schwer ist. Ciao
Re: Liebanesich mal wieder.
1. ma be omre badde meshta2 la besmatak 2. ma be omre badde meshta2 la telmos mennak (?) 3. ma be omre badde meshta2 la boussak 4. ana badde koon 7addak w o3abtak 3ala toul verbesserungsvorschläge herzlich willkommen :-) dir einen schönen abend chefi
➤➤
Re: Liebanesich mal wieder.
:-) grazie cara Cristina! Man macht schon verrückte sachen wen man liebt. Aber eins ist doch klar: Die Liebe ist schon etwas kompliziertes :-) Oder? Schönen Sonntag.
➤➤➤
Re: Liebanesich mal wieder.
allerdings :-) aber schön!!!! :-) dir auch schönen sonntag, yallah bye :-)
bitte übersetzen
- ewige Liebe shukran!
Re: bitte übersetzen
hub al abadi = ewige Liebe
➤➤
Re: bitte übersetzen
vielen Dank..
Namen in arabisch.
Tina und Antje Peter und Teyo - Diese Namen hätte ich gern in arabischer Schrift. Danke.
Re: Namen in arabisch.
tina = تينا
➤➤
Re: Namen in arabisch.
Danke, würde mich nun noch über die restlichen namen freuen. :) Grüße
➤➤➤
Re: Namen in arabisch.
peter - بيتر ("bitar")
Arabische Calligraphie
Wer kennt sich aus?? Schaut mal auf dieser Seiter, da kann man den Namen eingeben und zeigt es calligraphisch...ist das richtig so? Ich wollte mir den Namen meiner Tochter nämlich tattowieren lassen... http://nom.wanadoo.fr/v2/services-prenom/prenom-arabe-intro.asp
Re: Arabische Calligraphie
wenn es kein arabischer name ist, dann finger weg davon. wir haben nicht alle buchstaben und wenn wir einen deutschen namen schreiben, dann ist er nie genau so. z.b. : vivian würde auf arabisch fifian heißen oder mireille heißt miray. mir fallen im moment keine mehr ein, aber es ist bei viele ausländische namen der fall, deswegen mein rat, lass die finger favon. lg
➤➤
Re: Arabische Calligraphie
so wie es auf dieser Seite aussieht, werden die Kalligrafien nicht automatisch generiert sondern tatsälich gemalen und dann in eine Datenbank eingestellt. Mit den üblichen franzsösischen Namen funktioniert es, unübliche französische Namen sind nicht in der Datenbank enthalten. Also falls du dich dazu entschließt, den Namen deiner Tochter per Mail zu schicken und eine Kalligrafie anfertigen zu lassen, dann solltest du gegebenenfalls darauf achten, dass Franzosen den Namen vielleicht anders aussprechen würden als nach deutscher Phonetik.
Re: Arabische Calligraphie
Hallo meri, ich würde es nicht über die Seite machen =(. Laß dir den Namen deiner Tochter von einem Tunesier schreiben am besten gleich so, wie du das Tattoo haben willst und laß es auch ein paar mal von verschiedenen Leuten lesen. So jedenfalls habe ich es mit meinem Namen gemacht, der jetzt meine Schulter ziert. =) LG
➤➤
Re: Arabische Calligraphie
ehm.....wieso grad Tunesier? Nicht jeder x-Belibige arabisch-Muttersprachler ist auch der arabischen Kalligrafie mächtig - es ist eine Kunstform mit hohen ästhetischen Ansprüchen an das Schriftbild. naja...also...in diesem Sinne... (übrigens, ich bin gegen Tattoos - hab i das schon erwähnt? *lol*)
➤➤➤
Re: Arabische Calligraphie
ach nee, das hätten wir jetzt nicht gedacht :-)) wie wäre es mit deinem name in der arab. schrift? *LOL*
➤➤➤➤
Re: Arabische Calligraphie
was meiner? Na ich hab ja nix gegen arabische Schrift geschweige denn Kalligrafie - bloß gegen das wozu es manchmal zweckentfremdet wird *grins* und bin schon wieder still :-x
Wer kann Helfen? Liebanesisch :-)
Guten Abend Ihr lieben :-) Wer könnte mir mal wieder helfen :-)) und dies übersetzen. 1. Wenn ich an Deine Augen denke, wünschte ich, du wärst ganz nah bei mir.Das ich Dich überalles liebe weist Du. Zweifle nie daran!!! 2.Bei Dir zu sein ist das schönste Gefühl das Gott mir geben kann 3. Es ist schön, wenn ich mir vorstelle in deinen starken Armen zu liegen. ja, ja ich weiß! Solche sätze sind nicht modern, aber ich kann es nicht anders Ausdrücken. Hoffe es ist nicht zu schwer. Auch eine vereinfachte Form ist OK! Ich danke euch für die Hilfe. Echt ohne euch wäre ich aufgeschissen.
Re: Wer kann Helfen? Liebanesisch :-)
1- bas faker be 3yunak, betmannaenak tkun arib minne. ene b7ebak aktar men kel shi halshi bta3rfo, ma teshek be 3omrak be hal shi. 2- ene kun ma3ak w 7adak huwe a7la e7ses 3atene yeh allah (der satz gefällt mir nicht) 3- 7elo lamma etkheyal enne kun ben idayk = es ist schön in deinen armen zu sein.
➤➤
Re: Wer kann Helfen? Liebanesisch :-)
wieso gefällt der 2. satz nicht? es ist doch genau richtig.. eventuell kann man sagen "lamma nkoon sawa huwe a7la a7sess... " aber das hört sich nach wael kfouri an :-)))
➤➤
Re: Wer kann Helfen? Liebanesisch :-)
Juhu Nour3! Danke Dir für deine Überstzung. Das Ihr euch soviel Mühe macht ist super. Nochmals danke an ALLE!!!!! Was heist danke auf liebanesich?
➤➤➤
Re: Wer kann Helfen? Liebanesisch :-)
danke = shukran
kleine Bitte
Wer kann mir in Arabisch übersetzen: "Habe endlich wieder Handynetz" Lieben Dank für Eure Mühe!
Re: kleine Bitte
ich weiß leider nicht wie handy auf arabisch heißt aber libanese verstehen cellulaire oder mobile oder auch handy. sar 3ende akhiran ersel 3al mobile
➤➤
Re: kleine Bitte
frankophile Nordafrikaner sagen zum Handy "portable" oder ganz einfach tilifun
➤➤➤
Re: kleine Bitte
ja in marokko haben die auch portable gesagt. telefon sagen wir persönlich zum haustelefon halt und nicht zum handy.
➤➤➤➤
Re: kleine Bitte
ja, in marokko sagen sie portable :-))
Re: kleine Bitte
Super, Ihr zwei! Danke vielmals! Was bedeuten eigentlich die Zahlen mitten im Wort? Finde ich superkomisch...
➤➤
Re: kleine Bitte
diese 3 die du siehst wird ähnlich wie ein "a" ausgesprochen, stör dich nicht daran :-)