/
ich brauche mal eure hilfe bitte!!!!
hallo ihr lieben.es wäre sehr nett wenn mir jemand diesen text ins libanesische übersetzen könnte.wenn es geht ohne zahlen!ach ja!es ist an einen mann=)vielen dank im vorraus.boussa ich verstehe nicht wieso du das tust. wir könnten so glücklich sein.ich dachte du würdest es ernst meinen aber anscheinend bin ich für dich nur eine von vielen.was willst du noch von mir?du versprichst so vieles und hälst nichts davon.willst du uns keine chance geben oder kannst du es nur nicht? dir ist alles andere viel wichtiger als ich.bitte denk drüber nach...
Re: ich brauche mal eure hilfe bitte!!!!
= ma3baref lesh 3am ta3mel fiye hek. Ne7na ken fina nkoon ktir mabsoutin ma3 ba3dna. Fakkaret enak 3am tekhod hek bjadiye bas ana khayfa inni ana koon wa7de min miye. Shu baddak menni? Inta bte3wad iktir w ma btuwfe shi. Baddak eno ra7 dalna sawa wella ma bte2der? Kel shi aham menni la elak. Iza betrid fakker fil 7al anstatt "willst du uns keine chance geben" habe ich geschrieben "willst du dass wir zusammen bleiben oder kannst du es nicht"... ich hoffe es ist trotzdem ok falls ein muttersprachler da sein sollte, bitte darüber schauen... danke!
➤➤
Re: ich brauche mal eure hilfe bitte!!!!
hallo christina, habs mir ebend durchgelesen. das ist auf jeden fall verständlich. hast du gut gemacht;-)
➤➤➤
Re: ich brauche mal eure hilfe bitte!!!!
danke dir, na ja, ich hätte lieber deine version gelesen :-) jedenfalls bin ich echt froh, dass du wieder da bist!!
Übersetzung Namen in arabisch
Hallo Kann mir vielleicht jemand die Mädchennamen Sarah und Désirée übersetzen? Wie schreiben sich denn diese Namen? ich wäre sehr froh wenn mir jemand weiterhelfen könnte! Vielen Dank rolifelder
Ägypten-Reise
Hallo zusammen, ich fliege Ende Mai mit meinem Freund nach Ägypten, Hurghada. Da habe ich mir gedacht, dass ich schon mal ein paar Wörter vorab lernen soll. Also, ich denkke sowas wie Guten Tag/Guten Morgen/Hallo/Danke/Bitte/Ich hätte gerne ein Wasser/ Ich heiße Mascha/ Gute Nacht/so die wichtigsten Wörter bzw. Sätze. Kann mir da jemand was schreiben und evtl die Aussprache. Danke Mascha
Re: Ägypten-Reise
Hallo MaschaEnziana, wenn Du echtes Interesse hast...es gibt über amazon.de ein kleines Büchlein mit CD für die Aussprache "Kauderwelsch Ägyptisch". Ist ein sehr einfacher Einstieg um ein paar Worte zu sprechen und vor allem auch zu verstehen. LG Casandra
Re: Ägypten-Reise
Ok, ich versuchs mal (mein Mann ist Ägypter und ich war auch schon dort für mehrere Monate): Ich schreib dir immer mit "Deutscher Transkription" bzw Englisher Guten Tag: masaa äl-cheer -- masa' el-kher Guten Morgen: sabahh äl-cheer -- saba7 el-kher (die 7 bedeutet ein stimmhaftes H) Hallo (= Friede sei mit dir): Salam u'alee'kum -- salamu aleikum Antwort darauf: wua Aleekum salam -- wa aleikum salam (das wa wie im Englishen aussprechen und allgemein das k ist ein weiches k) Danke: Schukran -- shukran Bitte (als Antwort auf Danke): afwuan -- afwan Bitte (als Fragewort, z.b kann ich das bitte haben): Mumkin -- mumkin Ich hätte gerne ein Wasser: Mumkin mäija (wie der Name Maja) -- mumkin maya Ich heisse Mascha: ismie Mascha -- esme Mascha Gute Nacht: Le'ila sa'iida -- leyla sa3ida (3= Kehllaut) Tschüss: ma'a saläma -- ma3a salama Hoffe konnte dir weiterhelfen, mfg Vali
➤➤
Re: Ägypten-Reise
Hallo Vali, vielen Dank für Deine Übersetzung. Ich wollte es heute schon irgendwie selbst im gogole suchen. Ich finde, es gehört sich dazu, wenn man in ein anderes Land reist ein Paar Wörte dieser Sprache zu können oder? Ich bin selbst aus Tadschikistan (ind er nähe von Afganistan) und weiss, dass die Muslime eigenliche sehr nette Leute sind. Ich bin so gespannt auf mein Urlaub. Danke Mascha
Re: Ägypten-Reise
hi, bitte nicht falsch verstehen, nicht dass man dir nicht helfen will, aber sowas kannst du viel besser in google suchen (da gibts meistens auch die aussprache) oder halt einen kleinen reiseführer kaufen. Die arabisch-reiseführer sind fast immer für ägyptisch gedacht. viel glück und schönen urlaub!
Re: Ägypten-Reise
sorry wollte schreiben, dass ich dir noch viel glück wünsche, nicht ins ägyptenforum sollst, dass gibt es ja garnicht^^ Sorry
➤➤
Re: Ägypten-Reise
Danke, ich schaue mal. Mascha
Re: Ägypten-Reise
hallo mascha ich war auch schön öfter in ägypten und könnte dir auch vom prinzip her helfen, aber ich kann dir leider nicht sagen, wie die einzelnen wörter und sätze geschrieben werden, weil ich mir das alles landesüblich selbst beigebracht hab und demnach nicht weiß, wie das alles geschrieben wird... aber versuchs doch auch mal im übersetzungsforum von ägypten... LG chrissi
hallo
haaaaaaaaaaaaalloooooooooooooooo ich frage das schon tausendmall kann mir das mal jemand schreiben wie yeliz & schndii auf arabischh
Re: hallo
und ich habe Yeliz schon tausendmal transkribiert - sogar für dich persönlich - s'gibt ne Suchfunktion oben links! Schndii kann ich nicht transkribieren, weil ich nicht weiß wie man das ausspricht.
➤➤
Re: hallo
yaa aber ich muss das haben sorry
hallo
Kann mir jemand Yaprak auf arabisch schreiben...vielen dank
ich bräuchte dringend eure hilfe...
Hallo ihr Lieben ich hab echt eine richtig wichtige Bitte an euch. Könntet ihr mir diesen Text bitte übersetzen, wenns möglich ist, ohne Zahlen, weil ich das nicht so ganz verstehe, wenn nicht ist aber auch kein Problem, wäre echt richtig lieb von euch. Vielen lieben Dank schonmal im Voraus:) Liebe Grüße Chrissi Hallo Nino, du weißt, dass ich nicht wie die anderen bin, also vergleich mich bitte auch nicht mit ihnen. Du weißt, dass du mir damit wehtust, ob gewollt, oder ungewollt... Ich hab dich echt gern und möchte dich nicht verlieren, dafür bist du mir zu wichtig. Küsschen Chrissi P.S Vielleicht sollte ich noch dazu sagen, dass es nur rein freundschaftlich gemeint ist, ist vielleicht wichtig für die Übersetzung, nicht dass es noch zu Missverständnissen kommt:) Vielen Dank
Re: ich bräuchte dringend eure hilfe...
hi, ich kann deinen text leider nicht gut genug übersetzen, deswegen überlasse ich es den anderen. Trotzdem müßte man wissen, in welchen arabischen dialekt du ihn übersetzt haben möchtest, da es große unterschiede zwischen den dialekten gibt.
➤➤
Re: ich bräuchte dringend eure hilfe...
@cristina Naja also an sich weiß ich nicht, welchen dialekt er das so hat, ich kenn mich leider ncht aus... Er kommt aus Kamischli also aus syrien, wenn das schonmal helfen würde!?!? Naja ich brauch einfach nur irgendwas, was in etw diese Bedeutung hat, es ist halt wirklich total wichtig und ich denke er wird es schon annähernd verstehen, oder!? VLG Chrissi
➤➤➤
Re: ich bräuchte dringend eure hilfe...
ach so, ja syrisch ist ähnlich wie libaneisisch, er will auf jeden fall verstehen, nur wie gesagt, meine übersetzung ist leider nicht 100% :-( mar7aba Nino, inta bta3ref inni mesh metl ennas etteniye, minshen hek ma tshabe7ne fiyon. Ana b7ess ktir majrou7e iza 3am bta3mel hek. Ana ba3izzak ktir w ma badde ekhsarak, inta ktir mohem la ele, bawse Chrissi
➤➤➤➤
Re: ich bräuchte dringend eure hilfe...
vielen lieben dank trotzdem, so habe ich wenigstens schonmal etws, und ich denke er wird es auch verstehen... Ich hätte vielleicht nur noch eine kleine bitte an dich... ich weiß, ich nerve, aber die Zahlen, ist die 7 immer ein h? Das mit den Zahlen, versteht er aber auf jeden fall auch, oder wie? Ganz viele liebe Grüße Chrissi
➤➤➤➤➤
Re: ich bräuchte dringend eure hilfe...
hi, die, die 7 ist eine art h. Die zahlen versteht er auf jeden fall, mach dir da keine sorgen :-) schönen tag noch
kann mir einer helfen das auf marokkanisch zu schreiben
h hab´ mich verliebt, und zwar in Dich. Für mich bist Du das Beste auf der Welt, und das ist das einzige, was zählt. Sanfte Küsse, Dich zärtlich berühren. Ich wünschte, ich könnte Dich immer spüren. Ich hoffe, Du fühlst das gleiche für mich, weil sonst mein Herz zerbricht
Re: kann mir einer helfen das auf marokkanisch zu schreiben
hi mincka, das hat mein freund für dich übersetzt. Viel spass damit :-) : bghitek bezzaf - ich hab´ mich verliebt w 3rafti m3ak - und zwar in Dich benessba lya nta a7ssan 7aja f had l 3alam - Für mich bist Du das Beste auf der Welt wa hadi l 7aja l wa7ida - und das ist das einzige li katham - was zählt boussat 7louwin - Sanfte Küsse w ched fik - Dich zärtlich berühren hadchi li kantmna - Ich wünschte ghadi dima n7ass bik - ich könnte Dich immer spüren wa kamtna tkoun tat7ass bnafss chi lya - ich hoffe, du fühlst das gleiche für mich wla 9albi ghadi yt7atam - weil sonst mein Herz zerbricht