/
help me please
kann mir jmd sagen was das heisst is echt wichtig kol 3am u into b5er
Re: help me please
das ist ein Spruch, das wünscht man sich zu 3id - am Ramadanende und auch zu allen anderen festlichen gelegenheiten heisst sowas wie "möge es dir jedes jahr gut gehen"
➤➤
Re: help me please
wann ist ramadan denn zu ende? könnte ich kol 3am u into b5er einem tunesier schicken? lg enja
➤➤➤
Re: help me please
in tunesien fängt 3id heute an. und ja, das kann man einem Tunesier schicken.
➤➤➤➤
Re: help me please
danke ashia! sag, rein aus interesse, woher kommst du eigentlich? bist du ursprünglich aus tunesien oder hast du dort verwandte? lg enja
➤➤➤➤➤
Re: help me please
Mein Mann kommt aus Tunesien. Ich bin Österreicherin.
➤➤➤➤➤➤
Re: help me please
ah verstehe. verzeih mir wenn das zu persönlich ist, aber lebt ihr gemeinsam in österreich? ist er hier aufgewachsen? entschuldige dass ich so neugierig bin :-) aber ich habe auch einen tunesier kennen gelernt und man hört halt doch diverse geschichten...
➤➤➤➤➤➤➤
Re: help me please
ich schreib dir eine PN. ;-)
➤➤
Re: help me please
ah du bist die beste dankööööööööö
Übersetzungshilfe bitte =)
Selam Alsoo ich bin halb syrerin und halb türkin und leider kann ich kein bisschen syrisch nur türkisch bisschen =( ist echt schade. Würds echt so gerne lernen. Alsoo ich wollt mal wissen was das alles auf Libanesisch/Syrisch heißt: 1. Mir ist langweilig 2. Ich vermiss die alten Zeiten 3. Meine Freunde sind die besten 4. Ich werd mein Lehrer nach meinem Abschluss vermissen! Ich fang dann bestimmt an zu heulen Also wäre echt lieb von euch ;) Shokran (=Danke?) (schreibt man des so? Ich hörs halt immer von mein papa wenn meine mama ihm tee bringt hehe)
Bayram
Hallo, habe eine Frage, wurde jetzt vielleicht öfter gestellt, also gerade hat mir jemand gesagt bei den Türken ist heute Bayram, ist das jetzt bei den Arabern erst morgen oder wünscht man es erst morgen eid mubarak erst morgen? Weil bei den Türken wünscht man es heute, weiß ich.Sorry wegen der Frage
Re: Bayram
also ich habe heute aus dem libanon eine sms bekommen, da hieß es daß heute das fest ist. das war allerdings ein sunnit, ich weiß daß die schiiten ein tag später immer feiern, also morgen.
➤➤
Re: Bayram
OK, dankeschön. Sunnit war schon richtig.
hallo ihr lieben hat wer lust und laune mir das hier zu übe
Du bist mein Herz und meine Seele und mein Leben und mein Ehemann Ihr zauberhaften Übersetzungsfeen!!! Bitte am liebsten ins Syrische oder ins Hocharabische, und wenn es möglich ist in arabischen Schriftzeichen, ich würde das ganze nämlich gerne in einen Ring eingravieren lassen lg
Re: hallo ihr lieben hat wer lust und laune mir das hier zu
im liban. / syrisch: inta albi w ro7i w hayati w jawzi
Re: hallo ihr lieben hat wer lust und laune mir das hier zu
Enta qalby wa rou7i wa hayatiy wa zawjy ich würds aber so formulieren: Mein Ehemann, du bist mein Herz und meine Seele und mein Leben ya zawjy, enta qalby wa rou7i wa hayati يا زوجي ، أنت قلبي و روحي و حياتي
➤➤
Re: hallo ihr lieben hat wer lust und laune mir das hier zu
du bist ein goldschatz:) vielen dank liebe ashia:))) und einen schönen abend dir noch
Engel
das wort ENGEL wär auch nicht schlecht!
Re: Engel
Engel = ملك oder ملاك
Also mit arabischen Schriftzeichen wär ganz süß!
Herz
hallo zusammen, wär super wenn mir jemand auf arabisch das wort HERZ schicken könnte! Chukran
Re: Herz
Herz = قلب = qalb
➤➤
Re: Herz
das ging ja schnell! dank dir! und aid mubarak!