/
Übersetzung bitteee
kann mir jemand bitte folgenden Satz in arabischer Schrift übersetzen?!? Siad und Lisa! Ich liebe dich mein Schatz! Ich will dich niemals verlieren mein Herz! Wär richtig lieb!!! danke schonmal!!!
Re: Übersetzung bitteee
سياد و ليسا ! أحبك يا حبيبي = Siad und LIsa! Ich liebe dich mein Schatz
Brauche eure Hilfe
Weiß jemand wo für diese Abkürzung:Bhbk im arabischen steht?
Re: Brauche eure Hilfe
voll heißt es ja bhebek, bhbk ist die abkürzung ;)
Re: Brauche eure Hilfe
Ich liebe dich
bitte übersetzen ??
angas inti dalalee
Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE BIT
Waheshni Eah Wa7eshni Eah meen da elly dayba feeh ana hamoot 3aleeh wallah ro7y feeh wa ama bashoof 3eneeh yedo2 2lby wa a`7by leeh wealnaby feha eh ana elly 7asa beeh bet2ool kalam 3eneeh yekoon 3ala 2lby yana ya 2lby feha eh `7ayef ye2ool wana mosh 7a2ool kol elly 7asa ana beeh 3ala ehkol el`3aram 7ata elkalam bayen aho fi 3eneeh da 7aneny we sho2y leh dayman yezeed min 2ad eh badareeh ya `3aram ana law 7akeet 3an sho2y leh maykafeneesh ayam we seneen 3omry fi hawah fatet hawa 3adet wala el2a7lam ya 7aram bayen 3aleeh dam3et 3eneeh bedary a7la `3aram
Re: Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE
hi, das ist myriam fares... vielleicht findest du hier die übersetzung, man muss nur ein bisschen stöbern, sind aber sehr viele lieder übersetzt: http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/
➤➤
Re: Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE
Dankeschö ;)
Hi ich hab nur ne frage unzwar mag ich die arabische sprache total.ich hab gehört das es verschiedene dialekte im arabischen gibt.Ich weiss aber nicht welchen ich so schön finde.Welcher dialekt wird denn so in den Liedern gesprochen wie zum bs Amr Diab?Und wieviele dialekte gibt es denn überhaupt?Danke im Vorraus :)
In jedem Land gibt es einen eigenen Dialekt, und innerhalb eines Landes unterscheiden sich die Dialekte nochmal ein bisschen - so wie im Deutschen halt auch (Schweizerdeutsch, Österreichisch...usw...) - bloß dass Arabische Dialekte viel viel stärker von der Hochsprache abweichen. Amr Diab ist Ägypter. Es gibt Sänger aus allen möglichen arabischen Ländern, und alle singen meist in ihrem Dialekt. Ich denke aber nicht, dass du als jemand, der der Arabischen Sprache nicht mächtig ist, die Unterschiede in den Dialekten raushören kannst.
bitte noch mal übersetzen
مساء الخير انا انتظرك ان كنت جدية
Re: bitte noch mal übersetzen
Also ich versuch's mal.. Das erste: -> Ich warte auf dich, ich habe echt Interesse dich kennenzulernen, mein Name bei alskaeib ist HO. (السكايب = alskaeib -> das scheint irgendeine Website oder so zu sein - kenn ich persönlich nicht) und das zweite: -> Gibt es die Möglichkeit, dich kennenzulernen? Ich bin Osama aus Ägypten. Vielleicht weiß es ja noch jemand besser. :) LG
➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
hi vielen dank für deine hilfe leider weiss ich auch nicht was alskaeib sein soll naja egal.nochmal danke :-)
➤➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
mit alskaeib ist hier denk ich mal SKYPE gemeint, kennt ihr das nicht? :)
➤➤➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
doch....da ist sicher skype gemeint - soul23 - sei vorsichtig und lass dich nicht einwickeln - es sind viele Ägypter auf Skype unterwegs, die nach 3 Tagen sagen "ich liebe dich", nach 2 Monaten wollen sie dich heiraten und nach 3 jahren bist du unglücklich geschieden.
Übersetzung bitte !!! Ins Libanesische bitte
Wer kann mir den Satz . Du bist mein Traum , mein Leben und meine Liebe. ins Libanesische übersetzten und dann vielleicht noch in arabischer schreift dazu.
Re: Übersetzung bitte !!! Ins Libanesische bitte
inta helmi, inta hayati w inta hobbi. (zu m.) inte helmi, inte hayati w inte hobbi. (zu w.)