Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
user_45558
01.07.2007 13:09:30
Übersetzung bitteee
kann mir jemand bitte folgenden Satz in arabischer Schrift übersetzen?!? Siad und Lisa! Ich liebe dich mein Schatz! Ich will dich niemals verlieren mein Herz! Wär richtig lieb!!! danke schonmal!!!
Antworten
*Tamina*
01.07.2007 19:37:04
➤
Re: Übersetzung bitteee
سياد و ليسا ! أحبك يا حبيبي = Siad und LIsa! Ich liebe dich mein Schatz
Antworten
user_45144
01.07.2007 12:52:27
Brauche eure Hilfe
Weiß jemand wo für diese Abkürzung:Bhbk im arabischen steht?
Antworten
user_59121
01.07.2007 19:22:27
➤
Re: Brauche eure Hilfe
voll heißt es ja bhebek, bhbk ist die abkürzung ;)
Antworten
Lulu74
01.07.2007 15:58:20
➤
Re: Brauche eure Hilfe
Ich liebe dich
Antworten
soul23
01.07.2007 11:00:01
bitte übersetzen ??
angas inti dalalee
Antworten
user_29713
30.06.2007 22:41:22
Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE BIT
Waheshni Eah Wa7eshni Eah meen da elly dayba feeh ana hamoot 3aleeh wallah ro7y feeh wa ama bashoof 3eneeh yedo2 2lby wa a`7by leeh wealnaby feha eh ana elly 7asa beeh bet2ool kalam 3eneeh yekoon 3ala 2lby yana ya 2lby feha eh `7ayef ye2ool wana mosh 7a2ool kol elly 7asa ana beeh 3ala ehkol el`3aram 7ata elkalam bayen aho fi 3eneeh da 7aneny we sho2y leh dayman yezeed min 2ad eh badareeh ya `3aram ana law 7akeet 3an sho2y leh maykafeneesh ayam we seneen 3omry fi hawah fatet hawa 3adet wala el2a7lam ya 7aram bayen 3aleeh dam3et 3eneeh bedary a7la `3aram
Antworten
*Cristina*
01.07.2007 09:26:15
➤
Re: Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE
hi, das ist myriam fares... vielleicht findest du hier die übersetzung, man muss nur ein bisschen stöbern, sind aber sehr viele lieder übersetzt: http://www.allthelyrics.com/forum/arabic-lyrics-translation/
Antworten
user_29713
01.07.2007 12:29:57
➤➤
Re: Kann mir jemand bitte diesen Songtext übersetzen? BITTE
Dankeschö ;)
Antworten
user_58592
30.06.2007 16:49:06
Hi ich hab nur ne frage unzwar mag ich die arabische sprache total.ich hab gehört das es verschiedene dialekte im arabischen gibt.Ich weiss aber nicht welchen ich so schön finde.Welcher dialekt wird denn so in den Liedern gesprochen wie zum bs Amr Diab?Und wieviele dialekte gibt es denn überhaupt?Danke im Vorraus :)
Antworten
*Tamina*
30.06.2007 18:51:48
➤
In jedem Land gibt es einen eigenen Dialekt, und innerhalb eines Landes unterscheiden sich die Dialekte nochmal ein bisschen - so wie im Deutschen halt auch (Schweizerdeutsch, Österreichisch...usw...) - bloß dass Arabische Dialekte viel viel stärker von der Hochsprache abweichen. Amr Diab ist Ägypter. Es gibt Sänger aus allen möglichen arabischen Ländern, und alle singen meist in ihrem Dialekt. Ich denke aber nicht, dass du als jemand, der der Arabischen Sprache nicht mächtig ist, die Unterschiede in den Dialekten raushören kannst.
Antworten
soul23
30.06.2007 14:48:05
bitte noch mal übersetzen
مساء الخير انا انتظرك ان كنت جدية
Antworten
user_46724
30.06.2007 19:16:34
➤
Re: bitte noch mal übersetzen
Also ich versuch's mal.. Das erste: -> Ich warte auf dich, ich habe echt Interesse dich kennenzulernen, mein Name bei alskaeib ist HO. (السكايب = alskaeib -> das scheint irgendeine Website oder so zu sein - kenn ich persönlich nicht) und das zweite: -> Gibt es die Möglichkeit, dich kennenzulernen? Ich bin Osama aus Ägypten. Vielleicht weiß es ja noch jemand besser. :) LG
Antworten
soul23
30.06.2007 21:38:24
➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
hi vielen dank für deine hilfe leider weiss ich auch nicht was alskaeib sein soll naja egal.nochmal danke :-)
Antworten
user_54934
30.06.2007 21:47:29
➤➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
mit alskaeib ist hier denk ich mal SKYPE gemeint, kennt ihr das nicht? :)
Antworten
*Tamina*
01.07.2007 00:41:13
➤➤➤➤
Re: bitte noch mal übersetzen
doch....da ist sicher skype gemeint - soul23 - sei vorsichtig und lass dich nicht einwickeln - es sind viele Ägypter auf Skype unterwegs, die nach 3 Tagen sagen "ich liebe dich", nach 2 Monaten wollen sie dich heiraten und nach 3 jahren bist du unglücklich geschieden.
Antworten
user_59933
30.06.2007 13:22:05
Übersetzung bitte !!! Ins Libanesische bitte
Wer kann mir den Satz . Du bist mein Traum , mein Leben und meine Liebe. ins Libanesische übersetzten und dann vielleicht noch in arabischer schreift dazu.
Antworten
T-Princess
30.06.2007 15:02:55
➤
Re: Übersetzung bitte !!! Ins Libanesische bitte
inta helmi, inta hayati w inta hobbi. (zu m.) inte helmi, inte hayati w inte hobbi. (zu w.)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X