/
ins libanesische bitte
kann mir jemand sagen wie man links und rechts ins libanesiche sagt/schreibt? merci ktir!
Re: ins libanesische bitte
Rechts - yamin Links - shmel
Re: ins libanesische bitte
http://www.cedarseed.com/water/lexlists.html Left: Shmél Right: Yameen
➤➤
Re: ins libanesische bitte
merci ktir für alle die mir bis jetzt geholfen haben;) und die es noch werden hehe. boussa
Ins Libanesische!!! Bitte
ICH GEBE DICH NICHT SO LEICHT AUF.
Re: Ins Libanesische!!! Bitte
ane ma betkhalla 3annak bi suhule.
Übersetzung
Salam, kann jemand bitte so lieb sein und mir den Text von Tamer Hosny- nour 3einy schicken und vielleicht sogar übersetzen???? Shokran
Re: Übersetzung
TRANSLATION:FROM: musicarabi.blogspot.com
Re: Übersetzung
hi, es kann sein, dass du hier was findest: http://isma3.com/ ich bin nicht sooooo ein fan von tamer hosny so habe ich keine geheimtipps :-) seine neue (bahoon aleeky) ist allerdings sehr schön :-) gruß cristina
Name: Zaira
Hat jemand eine Idee, woher der kaukasische Frauenname Zaira (Заира) stammen könnte? Er ist ziemlich sicher arabischen Ursprungs... Wie ist das arabische Pendant dazu? Gruß, - André
Re: Name: Zaira
http://www.baby-vornamen.de/Maedchen/Z/Za/Zaira/ Zaira soll "Blume" oder "Rose" heißen - das würde passen, denn auf Arabisch heißt Rose = زَهْرَة Zahrah
Name: Kara
hallo kann mir bitte jemand sagen wie der name kara auf arabisch geschrieben wird also in arabischen schriftzeichen. wär sehr nett. danke
Re: Name: Kara
كارا
Bitte Übersetzen
Bitte Übersetzen! Ist für einen guten Zweck! Auch sinngemäße Übersetzungen sind ok! hausptsache der Text wird nicht verfremdet! Lieben Dank im vorraus! Eure fkm Liebe Frauen, wir wollen einen internationalen Treffpunkt ins Leben rufen, wo sich ausländische und deutsche Frauen begegnen können. In regelmäßigen Abständen wollen wir uns treffen, um einander besser kennen- und verstehen zu lernen. Wir könnten z.B. über Schul- und Erziehungsprobleme diskutieren, gemeinsam kochen, handarbeiten und uns über unsere Kulturen und aktuelle Themen und Wünsche austauschen. Das erste Treffen soll am um ……… Uhr in stattfinden, wozu wir Sie herzlich einladen. Kinder können gerne mitgebracht werden. Auf Ihre Teilnahme freuen wir uns und erbitten Ihre Zusage bis spätestens zum ……….. mit beigefügter Postkarte an unser Frauenbüro oder telefonisch unter Tel.: …………. Mit freundlichen Grüßen
Re: Bitte Übersetzen
hallo, ich kann es leider nicht übersetzen, eventuell "Grosserzwerg", sag uns bitte jedenfalls bescheid, welchen arabischen dialekt du benötigst. Gruß Cristina
➤➤
Re: Bitte Übersetzen
Ich hätte es gerne in der Version womit ich auch die mehrzahl der leser erreichen kann ....
Hallo! Kann mir bitte jemand die Namen meiner Kinder Denise und Selina ins Arabische übersetzen? Danke im voraus!
denise: دينيز oder دينيس selina:سيلينا bei denise bin ich nicht sicher welcher version richtig ist oder ob beide richtig sind. lg