/
Ins Libanesische!!! Bitte
ICH GEBE DICH NICHT SO LEICHT AUF.
Re: Ins Libanesische!!! Bitte
ane ma betkhalla 3annak bi suhule.
ins libanesische bitte
kann mir jemand sagen wie man links und rechts ins libanesiche sagt/schreibt? merci ktir!
Re: ins libanesische bitte
http://www.cedarseed.com/water/lexlists.html Left: Shmél Right: Yameen
➤➤
Re: ins libanesische bitte
merci ktir für alle die mir bis jetzt geholfen haben;) und die es noch werden hehe. boussa
Re: ins libanesische bitte
Rechts - yamin Links - shmel
bitte übersetzen
زكارياء بن علي hallo, kann mir jemand dass hier übersetzen? shokran
Re: bitte übersetzen
das ist ein Name: Zakaria Ben Ali
➤➤
Re: bitte übersetzen
danke viel mals :)
kann das jemand übersetzen? wäre lieb
Kann jemand die Namen "Niyaz" und "Rebecca" ins arabische übersetzen? Bitte in arabische Schriftzeichen Danke schon mal ...
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
Rebecca = ريبيكا oder ربكا Niyaz = نياز
➤➤
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
danke .. wieso gibt es bei meinem Namen zwei Möglichkeiten?
➤➤➤
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
ريبيكا = ribika mit 3 langen Vokalen ربكا = ribika mit nur einem langen "a" am Ende, die anderen Vokale werden kurz gesprochen.
➤➤➤➤
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
vielen Dank :) ähm, ne kurze Frage noch, konnt nix durch die Suche finden ... was heißt "und"? .... dann geh ich auch und nerv dich nicht weiter ;)
➤➤➤➤➤
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
und = wa = و
➤➤➤➤➤➤
Re: kann das jemand übersetzen? wäre lieb
gracias
übersetzen bitttttteeee die bedeutung
malakit albi......
Re: übersetzen bitttttteeee die bedeutung
ich danke euch..lg
Re: übersetzen bitttttteeee die bedeutung
entweder engel meines herzen oder prinzessin meines herzen... bin mir nicht ganz sicher
➤➤
Re: übersetzen bitttttteeee die bedeutung
Engel.......
➤➤➤
Re: übersetzen bitttttteeee die bedeutung
dankeschön...
Bitte vom libanesischen übersetzen:
tekrame... soll was gutes sein... übrigens... (@ lilian & christina ) mujdahed ist jemand, der sich viel mühe gibt... also ein streber, was ich vor ein paar tagen wissen wollte :) mujahedi soll dagegen ein Selbstmordattentäter sein... Auch noch weiblich ;) War ziemlich kurios und zum Glück hat derjenige Humor und hat mich nicht gleich für verrückt erklärt, nachdem ich ihn "meine kleine Selbstmordattentäterin" genannt habe :))) Werde in Zukunft eher sparsam mit solchen seltenen Wörtern umgehen :)
Re: Bitte vom libanesischen übersetzen:
Danke für die infos, gut zu wissen .-)
Re: Bitte vom libanesischen übersetzen:
tekrame heisst eigentlich gern geschehen. tut mir leid wegen mujahedi, ich sagte gleich dazu dass ich es nicht weiss. der übersetzer war schuld :-(
➤➤
Re: Bitte vom libanesischen übersetzen:
muss dir wirklich nicht leid tun :)) du hast schließlich versucht mir zu helfen, und das schätze ich sehr! und wenn das alles so "ernst" wär, würde ich es nicht sagen. es ist spaß und ich weiß, dass derjenige spaß versteht :) wollte es eben noch mal posten, weil ich sehr gelacht hab darüber ;)) Danke dir, dass du mir wieder geholfen hast!
➤➤➤
Re: Bitte vom libanesischen übersetzen:
ach mach ich doch gerne, dafür sind wir da... lg
Kann mit Jemand das von Deutsch auf arabisch als DATEI an me
hier die wörter die übersetzt werden sollen: Benjamin Jung Bolko Jung Teresita Jung ausdauernd gelassenheit lustignachdenklich Macrus Jung Reynaldo Bontilao Lisa Bontilao Freunde Shisha liebe glück an die emailadresse ICC-Driver@web.de wär echt super!!