/
bitte bitte uebersetzt mir den text ist sehr wichtig!hab letzte seite etwas geschrieben
bisschen Geduld aip, wenn wir es können, dann übersetzen wir es schon, auch ohne dass wir öfters dazu aufgefordert werden müssen. Du musst darafu warten, dass Cristina oder grosserzwerg mal zeit haben und vorbeischauen, weil ich kann nicht libanesisch.
Übersetzung
Hallo :) Da ich damals hier schon Hilfe bekommen habe als ich etwas für mein Tattoo hab übersetzen lassen versuche ich es wieder und hoffe auf Hilfe. Ich bräuchte folgendes bitte übersetzt. Auf arabisch - Pamela - Leben - Tod - Frieden - Unendlichkeit - Unsterblichkeit - Liebe - Hoffnung - Weisheit Ich wäre wirklich sehr dankbar. Viele liebe Grüße Pamela Am Rande hier das Ergebnis meines Tattoos :) http://ug1.kwick.de/ug/0119/3653/2129282_full,r,470x470.jpg
Re: Übersetzung
Tipp: dieses Forum hat oben links eine Suchfunktion. Die meisten der gefragten Worte wurden hier schon oft übersetzt. es gibt auch online-Wörterbücher: www.lessan.org www.wael.de
يصر
Also ich habs mit goggle übersetzungstool gemacht,damit kann man arabische schriftzeichen auf englisch übersetzen und dann auf deutsch! Hier ist die übersetzung > Um den Präsidenten und die Mitglieder des Ausschusses abzulenken, der zu Artikel 1 dieser Auflösung gebildet wird durch eine finanzielle Belohnung für die Entscheidung des behilflichen Ministers fuer dem Führungsausschuß der Vorbereitung eines Monatsreports festgestellt werden, der eine Aussage und die Annahme der Implementierung von Studien enthält und sich bezog die auf behilfliche Sekretärin für abschließende Annahme < und hier ist der link für den tool >http://translate.google.com/translate_t?hl=de< keine gewähr libangirl
nisse
ich habe einen etwas seltsamen übersetzungswunsch: wie wird das worte „NISSE“ übersetzt? (nissen sind lauseier, welche an einzelnen haaren kleben - siehe mein profil-bild) VIELEN DANK!!!
Re: nisse
siben. das e wird lang gezogen. ist aber kein hocharabisch. ist libanesisch. lg
➤➤
Re: nisse
danke dir und wie würde man das in den schönen schriftzeichen schreiben? wenn dir das möglich wäre? danke!!
➤➤➤
Re: nisse
ich bin nicht ganz sicher سيبان
➤➤➤➤
Re: nisse
vielen dank für deine mühe, grosserzwerg
➤➤➤
Re: nisse
fragst du jetzt in jeder Sprache, was das Wort heißt? (nur neugier)
➤➤➤➤
Re: nisse
genau!? wozu braucht man denn das wort "nisse" auf so vielen sprachen?!
➤➤➤➤➤
Re: nisse
ich verwende das wort "nisse" als koseform (wie andere "maus" "schatz" oder ähnliches) für meine freundin. sie hat bald geburtstag und daher such ich das wort in allen möglichen sprachen, weil ich weiss, dass sie sich sehr darüber freuen würde, wenn ich ihr eine schöne liste erstelle
➤➤➤➤
Re: nisse
ja, ich hätte die übersetzung gern in vielen verschiedenen sprachen. ich hoffe, dass dies hier im forum auch erlaubt ist...
Bitte ins Libanesische!
Habibsche und Hayetsche! Ich liebe Dich und werde Dich immer lieben. Ich weiss, auch wenn du was anderes sagst, das du nicht ihn sondern mich liebst. Bitte streite es nicht ab. Er hat Dir nie gutgetan, immer nur wehgetan, belogen, betrogen usw. Wie kannst du all dies vergessen? Wie kannst du vergessen, das ich immer wie ein Hund gelitten habe, 1. wenn du anriefst um Dich, WEGEN IHM auszuweinen und 2. weil ich Dich doch liebe. Du wolltest es nie sehen oder wahr haben, aber seit Januar 2001 liebe ich Dich. Überleg Dir gut was du tust, kehr nicht zu ihm zurück. Ich gebe Dir alle Zeit, die Du brauchst aber versprich mir, das du zurückkommst. Überdenke Deine Entscheidung, BITTE. Ich bin keine Memme, aber ich habe noch niemals so empfunden in meinem ganzen Leben. Verlasse ihn bevor er Dich verlässt. Ich werde immer warten. Er würde es nicht!!!! Te quiero... Vielen Dank an den übersetzer, ich weiss das ist viel aber es ist wirklich sehr wichtig.
Re: Bitte ins Libanesische!
hi, der text ist tatsächlich ein bisschen lang... ich hoffe, dass sich Grosserzwerg die zeit dafür nimmt, auch weil sie viel besser ist als ich :-) sollte nicht der fall sein, werde ich es dir übersetzen sobald ich dazu komme, ok? gruß cristina
Re: Bitte ins Libanesische!
kann mir dies bitte jemand übersetzen??? derjenige von dem du behauptest, er würde nicht auf mich warten, hat alles von mir ertragen müssen und hat ertragen müssen, dass du mir ständig liebessms oder mails geschickt hast. er hat auch deine geschenke an mich ertragen müssen. als er in mein leben kam, konntest du es nicht akzeptieren. wo kommt auf einmal deine ganze liebe her nachdem ich geheiratet habe. du sprichst vom betrügen, ich sage nur s.p. lebe dein leben und lass uns unseres leben.
Re: Bitte ins Libanesische!
Hi, ich übersetzte es für dich, wenn du magst. Ane b7ebek wa ra7 dalne 7ebek. wa law bet2ouli shi tene, inte ma bet7ebi howe, inte bet7ebine ana. Law ssama7ti ma fike tounkri ha shi. Howe mish mnessbik. 3alatoul jara7ek, kazab 3aleike, khanek. Kif fike tinsse ha shi? Kif fike tinsse ino t3azabet metlel Kalb. 1. Lama kinte te7kine wa tebki 3asheno? wa 2. la2eno ane b7ebek. Inte ma 7abeite tshoufe ha shi wala kinte 7abeite tssad2i. Bass ane b7ebek men awal shaher 2001. 3rife 7alek shu 3am te3mali, ma terja3ilo. Ane ra7 a3tike wa2tek, wa2et tfakri, bass bade tew3idine ino ra7 tirja3ile. Fakri be ra2yek shway. Iza betride. Ane mene tartour, bass ane ba3ed be hayete ma 7asset me hek she3er la ilek. Trike abel ma howe yetrikek. Ane ra7 ntourek. Howe akid la2 !!! Ciaoi
➤➤
Re: Bitte ins Libanesische!
OOOOOH mein Gott. Das ist ja Jahre her. Habs nicht gesehen.Sorry.
Wer kann helfen?
Hallo , wer kann mir auf maroc übersetzen? Kennst du Badr Abida in Kenitra? Shoukran an alle
Re: Wer kann helfen?
ich würde sagen. 7adir badr abida fi kenitra? ich kann mir allerdings nicht vorstellen, dass man auf marokkanisch auch so sagen würde.. weiss es zufällig jemand ? gruß cristina
Re: Wer kann helfen?
Woher kennst du ihn?
➤➤
Re: Wer kann helfen?
Möchtest du das übersetzt haben???
hallo wer kann mir Ronny oder Ronald auf arabisch übersetzen ?
ronny: روني Ronald: رونالد