/
31.05.2007 10:18:09
Arabisch
HAllo,
kann mir jemand
das Wort löwe und Eugen auf arabisch übersetzen und mir das auf arabisch schreiben das wäre total nett.
an die mail addy audi1987@hotmail.de
*Tamina*
31.05.2007 10:38:55
➤
Re: Arabisch
Löwe = أَسد [asad]
Eugen kann ich nicht auf arabisch transkribieren, das würde sich nicht mal im entferntesten Sinne nach Eugen anhören. Weil erstens gibts keinen Buchstaben, der im entferntesten dem Umlaut "EU" entspricht, zweitens gibts im Prizip kein "G" im Arabischen, drittens gibts kein "E"
rauskommen würde etwas, dass sich vielleicht wie "Aukan" oder "Iukan" "Aikan" oder "Aighan" oder..... anhört.
in englischer Phonetik ist es allerdings möglich
Eugen = يوجين [Iudschin]
user_47946
30.05.2007 22:04:17
albehlebneneh kann mir das mal eine übersetzen das wäre sehr lieb dankeeeeeeeeeeeee
:-))
30.05.2007 22:11:06
➤
mein herz ist libanesisch, aber es sind 2 wörter die zusammengesetzt wurden. lg
Vortarulo
30.05.2007 18:12:44
"Еда вахIозони дун
Hallo!
"Dunya" heißt ja Welt bzw. Erde... aber kann es auch Erde im Sinne von Erdboden bedeuten? Wie in 'er fiel auf die Erde'?
Sorry, hab grad keine arabische Tastatur zur Verfügung, da ich grad auf Arbeit bin. Bräuchte die Antwort möglichst schnell, da's um eine Übersetzung geht.
Danke!
- André
*Tamina*
30.05.2007 18:24:00
➤
Re:
für Erde im sinne von Boden verwende ich den Ausgruck ard = أَرْض
dunya = د
30.05.2007 14:28:03
Postkarte auf Arabisch
Ich habe heute eine Postkarte einer Freundin auf Arabisch bekommen. Wollte mich informaieren ob mir hier jemand beim Übersetzen helfen könnte, ich würde einen Screenshot der Karte per Email versenden... bitte um Hilfe, Danke im voraus, Daniel
*Cristina*
30.05.2007 12:48:01
@ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
hi, kannst du mir bitte eben helfen? ich komme mit dem satz nicht ganz mit :-)
"was würdest du machen wenn ich jetzt bei dir wäre?" heisst "shu kent 3amelet law kan 7addak?"
ich danke dir schon mal
lg
cristina
:-))
30.05.2007 13:12:50
➤
Re: @ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
hi.
shu kente aamelte law kenet hadek
oder shu kent aamelet law kenet hadak
*Cristina*
30.05.2007 13:20:35
➤➤
Re: @ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
danke dir!
user_47048
30.05.2007 12:55:22
➤
Re: @ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
Hallo Christina19
Kennst du ein Marrokanisches Uebersetzungsforum?
Wäre dir dankbar für deine hilfe.
Shoukran Bsef
*Cristina*
30.05.2007 12:59:56
➤➤
Re: @ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
hi, ja, das ist
www.speakmoroccan.com und dann klickst du auf "forum"
es ist allerdings so, dass du deine übersetzungswünsche auf englisch schreiben sollst... Eine moderatorin (marokkanerin) kann auch ein bisschen deutsch, wenn der satz nicht zu schwer ist, kannst du es auf deutsch probieren.
Viel glück und sorry, dass du hier jedesmal eine "absage" bekommst :-((
user_47048
30.05.2007 13:09:45
➤➤➤
Re: @ Grosserzwerg - kleine hilfe bitte :-)
Shoukran
für deine hilfe werde es dort versuchen.
user_59374
30.05.2007 11:00:17
Übersetzung-Englisch-Deutsch
Hallo zusammen,
ich bräuchte Hilfe. Da ich nicht so gut engschlich kann, bräuchte ich von jemandem Hilfe.
Ich brauche den Text vom Lied "Ashtiki Menno" von Agram Ajran auf Deutsche. Cristina hat mit den Text auf englisch gefunden. Könnt mir emand es auf Deutsch übersetzten?
Danke
Mascha
athina_maria
30.05.2007 10:40:20
hallo ihr!
das ist jetzt vielleicht ne doofe frage,aber hat vielleicht jemand lust mir mal aufzuschreiben wie man die zahlen ausspricht?!
lg athina
*Cristina*
30.05.2007 10:57:05
➤
Re: hallo ihr!
hi, die frage ist nicht doof, im gegenteil.. die ist allerdings bereits mehrmals beantwortet worden, kannst du bitte das wort "zahlen" in die suchfunktion eingeben, dann wirst du etliches finden :-)
ciao
athina_maria
30.05.2007 14:58:26
➤➤
Re: hallo ihr!
dankeschön! ;o)