Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Adjektive
Alphabet
Foren
was ist neu
Arabisch generell
Irak Forum
Tunesisch
Libanesisch
Arabisch Chat
Löschanträge
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Arabisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
1163
Go
→
+ Neuer Beitrag
15.03.2007 18:18:19
Name
Hallo! Könntet ihr mir bitte helfen? Ich möchte möchte meiner Freundin einen Ring schenken und ihren namen eingravieren lassen. Ihr name ist vanessa und ich hab ihn schon verzweifelt gegoogelt..... Vielen dank! :)
Antworten
user_43012
15.03.2007 23:41:22
➤
Re: Name
also ich würs eher so schreiben: ڤانيسا oder
Antworten
15.03.2007 18:22:18
➤
re: Name
Vanessa =
Antworten
15.03.2007 14:42:23
übersetzung
sag mal weiß jemand die bedeutung des namens hanadi????ist ein arabischer name glaube ich und ich will meine tochter danach benennen weiß aber nicht was er bedeutet und das würde ich gerne wissen
Antworten
*Tamina*
15.03.2007 18:18:03
➤
Re: übersetzung
Hanadi = هنادي http://www.momeiz.com/forums/showthread.php?t=626&goto=nextoldest in einem Arabischen Forum hab ich folgendes über die psychologische Bedeutung gefunden: هنادي : شخصيه قويه .. تحب الدلع و المظاهر .. ذكيه .. ومحبوبه من الجميع Hanadi: starke Persönlichkeit, gutes Aussehen, intelligent und von allen geliebt. Aber zur Bedeutung des Namens selbst hab ich nix gefunden.
Antworten
15.03.2007 18:03:14
➤
re: übersetzung
hehe das is ein libanesischer name mer weiss ich auch nich...
Antworten
user_57197
15.03.2007 13:32:10
Bitte übersetzen :o)
Hey Ashia! Kannst du mir noch einen Namen übersetzen? Undswar - Antonio Danke im voraus :o) Lg Kris
Antworten
user_56788
15.03.2007 14:14:25
➤
Re: Bitte übersetzen :o)
أنطونيو
Antworten
user_57197
15.03.2007 14:32:10
➤➤
Re: Re: Bitte übersetzen :o)
Und welche davon ist Antonio? *smile
Antworten
*Tamina*
15.03.2007 14:33:05
➤➤
Re: Re: Bitte übersetzen :o)
ich nehm mal an Undswar soll kein Name sein sondern in korrektem Hochdeutsch soviel wie "und zwar" heissen ;-) also, wie mido schon korrekt transkribierte Antonio = أنطونيو
Antworten
user_56788
15.03.2007 15:51:57
➤➤➤
Re: Re: Re: Bitte übersetzen :o)
aha, Danke;-))
Antworten
user_57197
15.03.2007 14:36:30
➤➤➤
Re: Re: Re: Bitte übersetzen :o)
Dankeschön :*
Antworten
15.03.2007 10:47:24
KANN MIR JEMAND 2 NAMEN AUF ARABISCH SCHREIBEN?
janka tofik
Antworten
*Tamina*
15.03.2007 12:50:02
➤
Re: KANN MIR JEMAND 2 NAMEN AUF ARABISCH SCHREIBEN?
Tofik = تو
Antworten
14.03.2007 22:58:11
übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitte Bitte
Mein Herz weint voller schmerz
Antworten
*Cristina*
15.03.2007 08:46:14
➤
Re: übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitte Bi
= 2albi byewja3ni ktir (sinngemäß) arabische schrift kann ich leider nicht... gruß cristina
Antworten
15.03.2007 11:55:04
➤➤
re: Re: übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitt
dankeeeeeeeeee du bis ne schatz ;)
Antworten
user_51814
14.03.2007 20:57:27
Ist es Arabisch
Hallo ein freund von mir hat das hier geschrieben. Allerdings weiss ich nicht was es heist und ob es ueberhaupt arabaisch ist wuerde mich schon mal intressiern. Hier sind die 2 Bilder http://img235.imageshack.us/my.php?image=140320072361uh9.jpg http://img443.imageshack.us/my.php?image=140320072362cg5.jpg
Antworten
*Tamina*
14.03.2007 22:07:32
➤
Re: Ist es Arabisch
das erste heisst "Susi und Hans" das zweite beginnt mit "Hans", denn rest kann ich nicht so recht entziffern.... ربكارو = rbkaru = ?
Antworten
Vortarulo
15.03.2007 05:45:12
➤➤
Re: Re: Ist es Arabisch
Das letzte Wort ist Persisch, "dusetdar". Ich weiß, dass "duset daram" ich liebe dich heißt... aber bei der Form bin ich mir nicht sicher. Das mittlere Wort hab ich im Persischwörterbuch nicht finden können... :S Jack_sw könnte dort mal fragen. Gruß, - André
Antworten
14.03.2007 20:31:01
Was zu wem=??
Könnte hier mir jemand mal helfen? und zwar ich möchte gern zu meiner Freundin sagen: 1. Meine Süße 2. Mein Schatz 3. Schlaf schön und träum süß Aber gibt es bei Punkt 1 od. 2 nicht andere Schreibweisen?? Also statt Habibi - Habiti oder so?? Ich bin grad am verzweifeln Bitte um schnelle Antwort, DANKE
Antworten
*Tamina*
14.03.2007 22:19:20
➤
Re: Was zu wem=??
Koseworte: ya rouhi - meine Seele ya hayeti - mein Leben ya oumri - mein Leben ya shamsi - meine Sonne ya habibati - mein Liebling ya hobbi - meine Liebe ya azisiati = mein Schatz ya qalby = mein Herz
Antworten
T-Princess
14.03.2007 22:21:55
➤➤
Re: Re: Was zu wem=??
diese kann man doch dann auch feminin UND maskulin oder? weil das irritiert mich bei der arabischen sprache sehr :)
Antworten
*Tamina*
14.03.2007 22:30:02
➤➤➤
Re: Re: Re: Was zu wem=??
für männer ist denk ich alles dasselbe ausser ya habibi = mein Liebling (zu Mann) ya habibati = mein Liebling (zu Frau) ya azisi = mein Schatz (zu Mann) ya azisati = mein Schatz (zu Frau)
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Final
ﺎ
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺞ
ﺢ
ﺦ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺾ
ﻁ
ﻇ
ﻊ
ﻎ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻦ
ﻪ
ﻭ
ﻲ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
Medial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺠ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻌ
ﻐ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻬ
ﻭ
ﻳ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
Initial
ا
ﺑ
ﺗ
ﺛ
ﺟ
ﺣ
ﺧ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺳ
ﺷ
ﺻ
ﺿ
ﻁ
ﻇ
ﻋ
ﻏ
ﻓ
ﻗ
ﻛ
ﻟ
ﻣ
ﻧ
ﻫ
ﻭ
ﻳ
Isoliert
ا
ﺏ
ﺕ
ﺙ
ﺝ
ﺡ
ﺥ
ﺩ
ﺫ
ﺭ
ﺯ
ﺱ
ﺵ
ﺹ
ﺽ
ﻁ
ﻅ
ﻉ
ﻍ
ﻑ
ﻕ
ﻙ
ﻝ
ﻡ
ﻥ
ﻩ
ﻭ
ﻱ
X