/
Name
Hallo! Könntet ihr mir bitte helfen? Ich möchte möchte meiner Freundin einen Ring schenken und ihren namen eingravieren lassen. Ihr name ist vanessa und ich hab ihn schon verzweifelt gegoogelt..... Vielen dank! :)
Re: Name
also ich würs eher so schreiben: ڤانيسا oder
re: Name
Vanessa =
übersetzung
sag mal weiß jemand die bedeutung des namens hanadi????ist ein arabischer name glaube ich und ich will meine tochter danach benennen weiß aber nicht was er bedeutet und das würde ich gerne wissen
Re: übersetzung
Hanadi = هنادي http://www.momeiz.com/forums/showthread.php?t=626&goto=nextoldest in einem Arabischen Forum hab ich folgendes über die psychologische Bedeutung gefunden: هنادي : شخصيه قويه .. تحب الدلع و المظاهر .. ذكيه .. ومحبوبه من الجميع Hanadi: starke Persönlichkeit, gutes Aussehen, intelligent und von allen geliebt. Aber zur Bedeutung des Namens selbst hab ich nix gefunden.
re: übersetzung
hehe das is ein libanesischer name mer weiss ich auch nich...
Bitte übersetzen :o)
Hey Ashia! Kannst du mir noch einen Namen übersetzen? Undswar - Antonio Danke im voraus :o) Lg Kris
Re: Bitte übersetzen :o)
أنطونيو
➤➤
Re: Re: Bitte übersetzen :o)
Und welche davon ist Antonio? *smile
➤➤
Re: Re: Bitte übersetzen :o)
ich nehm mal an Undswar soll kein Name sein sondern in korrektem Hochdeutsch soviel wie "und zwar" heissen ;-) also, wie mido schon korrekt transkribierte Antonio = أنطونيو
➤➤➤
Re: Re: Re: Bitte übersetzen :o)
aha, Danke;-))
➤➤➤
Re: Re: Re: Bitte übersetzen :o)
Dankeschön :*
KANN MIR JEMAND 2 NAMEN AUF ARABISCH SCHREIBEN?
janka tofik
Re: KANN MIR JEMAND 2 NAMEN AUF ARABISCH SCHREIBEN?
Tofik = تو
übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitte Bitte
Mein Herz weint voller schmerz
Re: übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitte Bi
= 2albi byewja3ni ktir (sinngemäß) arabische schrift kann ich leider nicht... gruß cristina
➤➤
re: Re: übersetzen auf Libanesisch & Arabische Schrift Bitt
dankeeeeeeeeee du bis ne schatz ;)
Ist es Arabisch
Hallo ein freund von mir hat das hier geschrieben. Allerdings weiss ich nicht was es heist und ob es ueberhaupt arabaisch ist wuerde mich schon mal intressiern. Hier sind die 2 Bilder http://img235.imageshack.us/my.php?image=140320072361uh9.jpg http://img443.imageshack.us/my.php?image=140320072362cg5.jpg
Re: Ist es Arabisch
das erste heisst "Susi und Hans" das zweite beginnt mit "Hans", denn rest kann ich nicht so recht entziffern.... ربكارو = rbkaru = ?
➤➤
Re: Re: Ist es Arabisch
Das letzte Wort ist Persisch, "dusetdar". Ich weiß, dass "duset daram" ich liebe dich heißt... aber bei der Form bin ich mir nicht sicher. Das mittlere Wort hab ich im Persischwörterbuch nicht finden können... :S Jack_sw könnte dort mal fragen. Gruß, - André
Was zu wem=??
Könnte hier mir jemand mal helfen? und zwar ich möchte gern zu meiner Freundin sagen: 1. Meine Süße 2. Mein Schatz 3. Schlaf schön und träum süß Aber gibt es bei Punkt 1 od. 2 nicht andere Schreibweisen?? Also statt Habibi - Habiti oder so?? Ich bin grad am verzweifeln Bitte um schnelle Antwort, DANKE
Re: Was zu wem=??
Koseworte: ya rouhi - meine Seele ya hayeti - mein Leben ya oumri - mein Leben ya shamsi - meine Sonne ya habibati - mein Liebling ya hobbi - meine Liebe ya azisiati = mein Schatz ya qalby = mein Herz
➤➤
Re: Re: Was zu wem=??
diese kann man doch dann auch feminin UND maskulin oder? weil das irritiert mich bei der arabischen sprache sehr :)
➤➤➤
Re: Re: Re: Was zu wem=??
für männer ist denk ich alles dasselbe ausser ya habibi = mein Liebling (zu Mann) ya habibati = mein Liebling (zu Frau) ya azisi = mein Schatz (zu Mann) ya azisati = mein Schatz (zu Frau)