/
übersetzung
sag mal weiß jemand die bedeutung des namens hanadi????ist ein arabischer name glaube ich und ich will meine tochter danach benennen weiß aber nicht was er bedeutet und das würde ich gerne wissen
re: übersetzung
hehe das is ein libanesischer name mer weiss ich auch nich...
Re: übersetzung
Hanadi = هنادي http://www.momeiz.com/forums/showthread.php?t=626&goto=nextoldest in einem Arabischen Forum hab ich folgendes über die psychologische Bedeutung gefunden: هنادي : شخصيه قويه .. تحب الدلع و المظاهر .. ذكيه .. ومحبوبه من الجميع Hanadi: starke Persönlichkeit, gutes Aussehen, intelligent und von allen geliebt. Aber zur Bedeutung des Namens selbst hab ich nix gefunden.
Name
Hallo! Könntet ihr mir bitte helfen? Ich möchte möchte meiner Freundin einen Ring schenken und ihren namen eingravieren lassen. Ihr name ist vanessa und ich hab ihn schon verzweifelt gegoogelt..... Vielen dank! :)
re: Name
Vanessa =
Re: Name
also ich würs eher so schreiben: ڤانيسا oder
übersetzung
Könnt ihr mir bitte Yves und Janine ins arabische übersetzen??? wär toll und mir ganz wichtig!!
Re: übersetzung
Yves = اي
➤➤
re: Re: übersetzung
sorry wer kann mir helfen ich will wisen wie man ambrogio oder amro auf arabisch schreibt
➤➤➤
Re: re: Re: übersetzung
Wenn das italienische Namen sind, dann würde ich's so schreiben: Ambrogio = امبروجو (Ambrūdjū) Amro = امرو (Amrū) Gruß, - André
bitte auf arabisch
ich habe schlechte laune
re: bitte auf arabisch
Ana masagi misch helua
Re: bitte auf arabisch
... oder auch : mezaiji manno raaye2 oder meddai2a (wenn schlecht drauf = traurig) gruß cristina
kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
kifak wa helo ma3ak josef min belgik echta2telak da ich diese Sprache überhaupt nicht verstehe, würde ich mich richtig freuen, wenn mir jemand helfn würde:-) Vielen Dank im Vorraus.. Liebe Grüsse Jörg
Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
ich versteh nur Fragmente....... kifak = wie geht's dir wa = und helo = ? (möglicherweiße "süß", "schön", oder einfach nur "Hallo") ?? ma3ak = mit dir Josef min = aus/von belgik = ? (Belgien würde beljika heissen, aber wer weiß......) echta2telak = ich vermisse dich naja, vielleicht kann jemand anderer mehr damit anfangen.
➤➤
Re: Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
dankeschön.. damit kann ich wenigstens schon mal anfangen.. :-) und das Belgik müsste Belgien heissen, weil ich ihn dort kennegelernt habe. Also nochmal danke :-)
➤➤
Re: Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
helo ist doch im libanesische gemeint TAG oder?
➤➤➤
Re: Re: Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
ne, "Tag" is auf Libanesisch youm oder yom. youm helo! = schönen Tag!
➤➤➤➤
Re: Re: Re: Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
sorry du hast recht ich hatte ja an yom helo gedacht und weiss nicht warum ich heute so dumm bin. yom oder youm war mir klar mit tag. K.A. warum ich tag gebraucht habe für helo!!!! tut mir leid!
Re: kann mir jemand bei der Übersetzung helfen?
= wie gehts dir, alles schön bzw. OK bei dir, josef aus belgien (grüßt dich), du fehlst mir gruß cristina
übersetzen
kann einer "ilhan" auf arabisch übersetzen...? mit arabische bustaben(schrift) ?
Re: übersetzen
Ilhan = الهان
!سلام Ein Kommilitone von mir, der gerade in Syrien unterwegs ist, hat einen Reise-Blog, der die Überschrift trägt: خليل الوحيد
المشرق العربي ist glaub ich "der Mittlere Osten" المشرق = der Orient خليل ist ein "sehr guter Freund" na, gehts jetzt?
➤➤
خليل hier im satz Ist name Ich glaube,nein ich bin sicher ;-) Also 7´alil ist einzige in die arabische Völkerfamilie.... Aha das ist ''''' die Einbildung ''''' bei uns des nur so wie spaß :-)) Ahmed ist einzige in ÄGYPTEN auch :-)))
➤➤➤
ja stimmt Khalil ist auch ein Name. aber bei der "arabischen Völkerfamilie" hab ich noch so meine Zweifel ;-)
➤➤➤➤
Bei dem "Khalil" bezweifle ich auch, dass es ein Name ist; mein Kommilitone heißt nämlich Tyko. *g*