/
03.09.2006 12:12:58
Hey
Kann mir jemand sagen wie man Janine auf Arabisch schreibt???
Danke schon mal =)
Vortarulo
05.09.2006 02:51:12
➤
Re: Hey
Such mal im Forum, wurde schon zigmal übersetzt.
Gruß,
- André
user_50716
03.09.2006 12:29:02
Wollt euch ma loben:):)
Tagchen Leute!
Wollt euch nur mal nen lieben Gruß dalassen und euch ganz doll loben!!! Ihr macht das echt klasse:):) Bin stolz auf euch hehe;)
Bye byeeee
PS: könnte mir Jemand "Jenny" in arabischer schrift übersetzen...wäre echt lieb...:)
Vortarulo
05.09.2006 02:51:38
➤
Re: Wollt euch ma loben:):)
Such mal im Forum, wurde schon zigmal übersetzt.
Gruß,
- André
user_50716
05.09.2006 12:13:48
➤➤
re: Re: Wollt euch ma loben:):)
ok vielen dank:):)
user_50143
03.09.2006 12:44:58
Guten Tag!!!
Ich wollte wissen, ob der Name Zohra aus dem arabischen stammt oder nicht.
Ich dachte ja bis jetzt immer, es sei ein persischer Name, aber irgendjemand sagte mir, der Name sei doch arabisch.
Bedanke mich im vorraus.
Lg
user_38077
03.09.2006 22:11:50
➤
Hi,
der Name Zuhra زهرة kommt usprünglich aus dem arabischen und bedeutet u.a. Licht, Glanz, Helligkeit
Ciao!
Mulan
03.09.2006 13:37:40
arab
hey ich wollt fragen wie mein name auf arabisch geschrieben wird, und was :ich will nur dich . heißt
*__* jetzt nüx falsches denken >.<
user_50061
03.09.2006 19:12:42
Name
Hallo!!
Kann mir bitte jemand den Namen Aline ins arabische übersetzten??
Vielen Dank schonmal im voraus!!!
Vortarulo
05.09.2006 02:52:23
➤
Re: Name
Aline = الينه (Alīnah)
Gruß,
- André
user_60248
17.06.2007 11:39:40
➤➤
Re: Name
bist du dir sicher das aline auf arabisch so geschrieben wird wie du es dem mädchen geschrieben hast???
denn mein freund will sich meinen namen auf den arm tatoowieren lassen
Vortarulo
17.06.2007 11:56:43
➤➤➤
Re: Name
Nein, ich bin mir nicht sicher.
Dein Freund ist ja ziemlich leichtsinnig, wenn er sich deinen Namen tätowieren lassen will. Ihr seid euch wohl 100% sicher, dass ihr für den Rest eures Lebens zusammen sein werdet? Oder zumindest er scheint's zu sein?
Wie gesagt: Nein, ich bin mir nicht sicher. Es könnte genausogut falsch sein.
Versuch bitte, deinen Freund zur Vernunft und von diesem hirnrissigen Vorhaben abzubringen, sondern wird er's später bereuhen.
Liebe Grüße,
- André
03.09.2006 20:48:06
übersetzung bitte auf libanesisch
schatz sag mir doch jezt bitte es tut mir leid ok
ich liebe dich doch und ich dachte du liebst mich auch...
danke wäre lieb hehe
04.09.2006 13:13:50
was heisst yasha wie in wa lam yasha lam yakun
user_38077
04.09.2006 22:28:13
➤
Hi,
ich bin mir nicht sicher, aber es klingt wie "er hat es nicht gewollt, es ist nicht gewesen" لم يشاء لم يكون Vielleicht ist damit Gott gemeint, d.h. was Er nicht will wird nicht sein. ... Ich hoffe, ich liege damit nicht falsch. Die Muttersprachler müssten dies eigentlich sofort erkennen.
ciao!
Mulan