/
@Mary3 dann schau mal in meinen ersten beitrag, da steht was ich von (ich glaube) arabisch ins deutsche übersetzt haben möchte!!! Dann brauchste auch nix zu raten.... ;-) Aber hier hast du, oder halt jemand der es mir übersetzen kann es nochmal: habibi atini shiftik
selam, ist das arabisch? ibi ma ba3ref lech mich 3am yozbat wenn ja was heißt das?
ich weiß nicht, warum das nicht funktioniert!!!
jo das ist arabisch hmm ich weiss net was "ibi" heisst ma ba3ref = ich weiss nicht lech = warum mich = nicht (verneinung) 3am yozbat = hmm ist irgendein verb aber versteh ich leider net
tattoo
bitte meldet euch ,wenn ihr arabisch schreiben könnt...ich möchte mir,mit der arabischen schrift ein tattoo stechen lasse,in dem mein name enthalten ist...vielen dank..
Hilfe bei Übersetzung
Bitte kann mir jemand bei folgender Übersetzung behilflich sein: Liebe heißt für mich Kribbeln im Bauch Vertrauen Treue (treu sein) Ehrlichkeit (ehrlich sein) Respekt Glücklich sein miteinander lachen und weinen sich trotzdem Freiheiten lassen Vielen Dank Euch mine66
sos
hey ich hab mal ne gaaanz wichtige frageee was heißt "Khaly Balek mn Nafsek?" ist sehr wichtig
re: sos
das heißt pass auf dich auf
➤➤
Re: re: sos
danke schön..wüsstest du vielleicht was "Toubeh" oder so heißt?
hi
hallo leute bin hier irgenwie gelandet brauche dringend eure hilfe unzwar kann mir jemand ich liebe dich und meinen namen auf arabischer schrift schreiben . danke im vorraus. :)
re: hi
hey ich glaube ich liebe dich heißt : >El habibi< bin mir aber nicht sicher, mein Freund kommt aus Libanon ich kann ihn ja fragen ;-)
re: hi
Ich liebe Dich zu einer Frau = Ana uhibbuki zu einem Mann = Ana uhibbuka bei dem anderen kann ich Dir leider nicht weiter helfen. Liebe Grüße Riccarda
➤➤
...
dankeschön riccarda sehr nett von dir, hast mir echt weitergeholfen aber ich brauche trotzdem mein name auf arabisacher schrift sehr wichtig für die schule. kann mir jemand helfennn.bittteee. danke im vorraus
übersetzung wichtg
brauche wort TRÖMI ganz dringend
Re: übersetzung wichtg
Das Wort gibt's doch gar nicht auf Deutsch... Phonetisch wäre das nächstbeste vielleicht: ترومي (trūmī); aber das heißt natürlich nix. Gruß, - André