/
19.04.2006 23:36:08
Name
kann mir jemand den namen ANNA in arabische Schrift übersetzen?
08.01.2007 19:58:20
➤
re: Name
أنا
user_43012
20.04.2006 14:30:45
➤
re: Name
Also ich würde Anna so schreiben: انّا (=An-na)
bin mir aber nicht ganz sicher, eventuell schreibt man auch انا (also ohne Schadda = ein doppelter Laut, wobei man auf dem ersten kurz verharrt und dann den zweiten ausspricht)
Ohne Schadda spricht man es eher ana aus, was auch "ich" heisst.
lg miauuu
user_43012
20.04.2006 23:19:16
➤➤
Re: re: Name
Oder noch besser mit Hamza: أنّا
lg
19.04.2006 19:17:17
übersetzung
kann mir bitte jemand das wort "engel" in arabische schrift übesetzen ?!
Vielen dank schonmal
08.01.2007 19:59:45
➤
re: übersetzung
ملاك
Vortarulo
19.04.2006 20:54:33
➤
re: übersetzung
Engel = ملاك (mal
19.04.2006 19:16:49
Arabische Schriftzeichen für Tattoo
hallo:D
Ich wollte mir 4 Wörter auf Arabisch auf meinen Fuß tättowieren lassen... nun bräuchte ich mal eure übersetzung dazu.. um zu sehen ob es überhaupt passt und wie es aussieht?!:) vielen dank schon mal im vorraus...
die Wörter sind: Liebe, Treue, Kampf, Sieg
mfg julian
08.01.2007 20:02:55
➤
re: Arabische Schriftzeichen für Tattoo
Liebe,
الحب
Treue,
الو
Vortarulo
19.04.2006 21:00:15
➤
re: Arabische Schriftzeichen für Tattoo
Ich denke, die Wörter könntest du (fast) alle auch mit der Suchfunktion hier im Forum finden... oder sogar im Wörterbuch hier auf der Seite. Naja, hier trotzdem die Wörter (ohne und mit Artikel):
Liebe = حب (ħubb); الحب (al-ħubb)
Treue = kann ich in meinem WB nicht erkennen =.=
Kampf = ك
19.04.2006 16:30:19
Ich bräuchte Arabische Schriftzeichen!
Kann mir jemand helfen?
Ich suche das Wort Glück auf Arabisch!
Möchte mir dieses gerne als tattoo stechen lassen!
Falls Ihr mir helfen könnt würde ich mich sehr freuen!
Vortarulo
19.04.2006 16:50:41
➤
re: Ich bräuchte Arabische Schriftzeichen!
Hallo du,
"Glück" kann unterschiedliche Bedeutungen und damit auch unterschiedliche Übersetzungen auf Arabisch haben; welche Bedeutung auf dich zutriffst, musst du entscheiden:
Glück (Ggt. von Pech) = حظ (ħaźź)
Glück (Glücklichsein) = سعادة (sa³
user_44992
19.04.2006 15:49:29
Hey :)
Kann mir jemand "inta hayati inta habibi askim" übersetzen?
Wäre super lieb von euch, danke :)
19.04.2006 17:17:21
➤
re: Hey :)
inta hayati inta habibi ist arabisch und heißt soviel wie du bist mein leben du bist mein schatz aus...zu viel massari gehört was :P hehehe
ya askim ist ya türkisch und heißt schatz...=)
user_44992
19.04.2006 17:50:31
➤➤
re: re: Hey :)
Hey danke :)
massari? was ist das?
03.05.2006 09:34:46
➤➤➤
re: re: re: Hey :)
Massari heisst Geld auf libanesisch.
www.homepage24.de/foren/libanonzone
visit this hot site ;-)
user_34113
19.04.2006 18:35:03
➤➤➤
re: re: re: Hey :)
ein libanesischer Sänger...sein Lied heisst so.
19.04.2006 12:35:47
Arabisch übersetzen
Kann mir jemand bitte den namen Mimi auf arabisch schreiben also übersetzen bitte wäre sehr lieb!
Vortarulo
19.04.2006 15:56:53
➤
re: Arabisch übersetzen
Mimi würd ich so schreiben: ميمي (Mīmī).
Gruß,
- André
user_45513
19.04.2006 10:50:00
Übersetzung
Hallo an alle
kann mir bitte jemand den namen Stefan in die arabische schrift übersetzen
DANKE