/
brauche bitte ne übersetzung ins arabische sehr wichtig: lieber mo hoffe es geht dir gut bin froh dich kennen gelernt zuhaben ich mag dich als freund viele grüße tina wäre mega nett wenn jemadn mir das übersetzen würde danke schon jetzt
عزيزي (Name ), أتمنى أن تكون بخير أنا مسرورة جدأً بمعر
➤➤
danke fürs übersetzen bräuchte aber so ne übersetzung das ich es lesen kann
hi leute
was kann ich alles gute zum Opferfest auf arabisch schreiben? Das bedanken auch :-) Danke!! Ich wünsch euch was feiert schön!!!
opferfest
Id mabruk
➤➤
Salam
Danke dir für die Uebersetzung,sorry konnte nicht frueher antworten. Viele Besuche gekriegt!! Danke dir nochmals!! Feiert schön Leute!!
Übersetzung
könnte mir bitte jemand sagen wie man verena in arabischen schriftzeichen schreibt. danke und liebe grüße mosl
Ich würd's
➤➤
auch dir danke!
Hi, der Name VERENA ließe sich so schreiben (Fîrînâ):
➤➤
danke für die hilfe
Kann mir das bitte jemand ins Türk
Hallo Schatz!! Viel Spass bei der Arbeit! Du musst wissen was du willst? Ich will keine Spiele mit dir spielen. Bis heute abend. lieben gruß
Merhaba Askim! Hayirli i$ler dilerim! Sen ne istedigini bilmen lazim... Seninle oyun oynamak istemiyorum. Bu aksam görü$ürüz. Selamlarla (schreib deinen namen da hin)
bittttttteeeeeee
kann mir bitte einer dilek und burcu in arabische schrift schreiben büüüüdddddeeeee
Salam, der Name DİLEK wurde früher so geschrieben: ديلك Der Name BURCU (burdschu) so: بورجى Am Ende steht zwar ein Ya. aber es ist der türkichen Vokalharmonie geschuldet, dass man nach einem U sprachlich im selben Wort kein I hört. Das U ist ein dunkler Vokal (neben A und O), während das I ein heller ist (neben E, Ö und Ü). Beides in einem Wort ist nicht möglich. ciao! Mulan
Übersetzund ins Arabische
kann mir bitte jemand den Namen Susanne auf arabischerschriftzeichen übersetzen? Danke im vorraus und liebe grüße an alle semper fidelis
Hi, Susanne in deutscher Aussprache (S wie in Sonne) würde im Arabischen so aussehen: زوزانـّه ciao! Mulan
könnte mit jemand die namen Birgül und Zeynep auf Arabischerschrift übersetzen...danke schon mal im voraus!!! =-)
Salam, der türkische weibliche Name Birgül müsste m.E. so geschrieben werden: برگول Da meine Quellen aber eine mir völlig unlogisch erscheinende Schreibweise wiedergeben, bin ich mir darin nicht sicher. Dort schreibt man nämlich hinter BİRGÜL Folgendes: بروله ... Doch das liest sich wie "birûle". ??? Hier bin ich also etwas ratlos. Zeynep hingegen ist das arabische Zaynab und wird so geschrieben: زينب Ciao! Mulan