/
3asfoooora
18.06.2011 18:24:06
Achso die leute fragen mich wo du bist.. ne?
3asfoooora
18.06.2011 16:54:12
Danke knuddle
Die leute fragen nach dir.. hab ich das richtig verstanden?
Oder die leute/menschen fragen nicht nach dir
Oder? Nicht fragen die menschen wo du hä
Wie soll man das ubersetzen omg
ﻷﺳﺎﻟﻮﻧﻲ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﻭﻳﻨﻚ
Knuddle
20.06.2011 11:59:35
➤
الناس يسألوني وينك: Die Leute fragen nach dir/fragen mich wo du bist.
الناس لا يسالوني وينك: Die Leute fragen mich nicht wo du bist /fragen mich nicht nach dir.
Inhaltlich stimmt das schon. doch ich habe ein bisschen Bedenken ob das Akkusativ im Deutschen so stimmt ;)
LG
Knuddle
nejla
16.06.2011 11:04:46
kann mir bitte jemand in das in antakya gesprochene arabisch übersetzen in lateinischen buchstaben :-)
ich bin so glücklich ,das es dich gibt
Knuddle
17.06.2011 18:34:55
➤
Re: kann mir bitte jemand in das in antakya gesprochene arabisch übersetzen in lateinischen buchstaben :-)
Wo liegt denn Antakya???
Hocharabisch lautet es so:
ana sa3idaton jiddan biannaka mawjoud (Frau zu Mann)
ana sa3idon jiddan biannaki mawjoudah (Mann zu Frau)
LG
3asfoooora
15.06.2011 18:40:26
ﻭﺍﺷﻌﻞ. ﺗﻌﺐ. ﻭﺍﻧﺪﻭﺭ. ﺍﻓﺮﺵ. ﺧﻄﻮﻩ. ﻭﺍﺷﺘﺮﻳﺖ.. ﺻﻔﺎ. ﺍﺑﻘﺎ. ﺩﻓﺎ ﺷﻔﺎ.
Wer kann mir diese worte übersetzen bitte
Knuddle
18.06.2011 09:34:25
➤
Ich gebe mal jedes Wort eine Nummer und beginne ich von rechts nach links:
1- zündete
2- Müdigkeit
4- etw belegen (Zimmer, Bett etc)
5- Schritt
6- und ich kaufte
7-??? es könnte Klarheit bedeuten oder auch ein Eigenname: Safa. Bin mir aber nicht so sicher.
8- blieb
9- Wärme
10- Heil
LG
Knuddle
3asfoooora
15.06.2011 18:29:07
trn
Was heisst ﺑﺬﻣﺘﻚ und die Wurzel?
Knuddle
17.06.2011 18:37:19
➤
Re: trn
بذمتك es kann: ich bitte dich oder unter deinen Namen (reserviert...) bedeuten und zwar je nach Zusammenhang.
Wurzel sind: الجذور
3asfoooora
15.06.2011 18:25:50
ﻴﺮ
was bedeutet ﻋﺴﺂﻙ ﺑﺨﻴﺮ
Knuddle
17.06.2011 18:39:58
➤
Re: ﻴﺮ
ich hoffe dir gehts gut
*Malak*
15.06.2011 13:12:30
Kleine Übersetzung
Hallo zusammen
Kann mir jemand den Satz "Für immer meine Familie" auf tunesisch oder marrokanisch übersetzen?
Vielen Lieben Dank!
Malak
Knuddle
17.06.2011 18:41:21
➤
Re: Kleine Übersetzung
Meinst du etwa ihr werdet für immer meine Familie bleiben?
*Malak*
17.06.2011 20:37:26
➤➤
Re: Kleine Übersetzung
Ja genau so in etwa:)
Wäre echt super wenn du mir das übersetzen könntest.
Liebe Grüsse
Malak
Knuddle
20.06.2011 12:01:46
➤➤➤
Re: Kleine Übersetzung
ستبقوا دوما عائلتي