Das ist die Antwort auf Beitrag 9357299

Griechisch

wenn schon, dann μήπως, da es eine Frage ist.
ίσως sagt man nur in Aussagesätzen.

dann heißt es μήπως μπορείτε να με βοηθήσετε..?

zur Forumseite
Danke Corin

zur Forumseite
Du bist wirklich "göttlich", was die Übersetzuung angeht!!

LG

makis

zur Forumseite