Das ist die Antwort auf Beitrag 9355967

Griechisch

eine Frage, Deine Version heißt doch aber können Sie mir helfen, muß ich nicht bei vielleicht isos schreiben?
Gruß Lisa

zur Forumseite
wenn schon, dann μήπως, da es eine Frage ist.
ίσως sagt man nur in Aussagesätzen.

dann heißt es μήπως μπορείτε να με βοηθήσετε..?

zur Forumseite
Danke Corin

zur Forumseite
Du bist wirklich "göttlich", was die Übersetzuung angeht!!

LG

makis

zur Forumseite