|
|
|
|
|
|
|
Vielen Dank, Naxos!
Bist du so lieb und übersetzt mir noch
"Hallo mein Traummann"
ins Griechische!
Danke,
Gruß
Heidrun zur Forumseite |
|
|
|
|
AnzeigenΓεια σου, άντρα μου των ονείρων
Hallo Heidrun, ich weiß nicht, ob man es so sagt, aber er wird es verstehen
Lieben Gruß von Naxos zur Forumseite |
|
|
|
|
Lieber Naxos,
das mit der kyrillischen Schreibweise klappt leider nicht! Kann man es auch anders schreiben? zur Forumseite |
|
|
|
|
@Naxos die Uebersaetzung ist OK!
aber als Ausdruck waere vielleicht besser
das mu am Ende zu setzen
ja su andra ton oniron mu
Gruss Dimitris zur Forumseite |
|
|
|
|
|
|
AnzeigenWeil du sagtest, ins Griechische - hm, dann mit lateinischen Buchstaben und so wie es gesprochen wird:
Jassu, ándra mu ton oniron zur Forumseite |
|
|
|
|
Sorry, habe gedacht griechische Schreibweise sei möglich. Geht aber beim mailen nicht.
Vielen Dank Naxos!
Heidrun zur Forumseite |
|
| |