Das ist die Antwort auf Beitrag 8943570

Italienische Grammatik

Länder werden immer mit ARTIKEL verwendet.
Auf Briefmarken, Briefen, Trikots, Schildern, Tabellen
...... steht jedoch der Landesname ohne Artikel.
Einfach Italia.

zur Forumseite
Du hast Buchtitel oder Kapitelangaben vergessen...

Bin eigentlich von der Bildung von Sätzen ausgegangen, aber Du hast Recht ... das ist etwas, was ich noch aufnehmen werde.
Danke

zur Forumseite
ich glaube Paul fragt nach der Formulierung:
ich bin, wohne in Neuengland.
da sagt man immer "in", denke ich

vado in..
habito in...
doch nie nella... oder bin ich jetzt ganz falsch? :(

zur Forumseite
Wie ich geschrieben habe...
beides ist möglich!

Abito in Germania.
Abito nella Germania.
Sono stato in Italia.
Sono stato nell'Italia.

Heute verwendet man aber überwiegend das "in", außer es wird ein Attribut (oder genauere Spezifikation) angehängt.
In dem Fall, wie auf deutsch auch:

- Vivo nella Germania unificata/meridionale/settendrionale.
- Nella Germania del Novecento ...

Auch bei Ländern bei denen man das eigentlich nicht machen sollte (der Name besitzt ein Attribut oder stellt einen Sammelbegriff dar) wird bereits das "in" ohne Artikel verwendet:

Abito in/nella Nuova Scozia.
Vivo in/nei Paesi Bassi.

Gleiches gilt natürlich auch für England "Inghilterra".

zur Forumseite
dass du es mir in Kurzform erklärt hast, denn da gesamte Werk ist zu viel für meinen Kopf....... :)))

na, denn viel Spaß bei der Arbeit, die müsste doch bald losgehen.... :)

zur Forumseite