Das ist die Antwort auf Beitrag 8624107

Arabisch

"Jihad" (auf Arabisch: جهاد) würde ich mir an deiner Stelle nicht tätowieren lassen... wörtlich übersetzt heißt es ja nicht nur "Streben" sondern wird oft auch mit dem "heiligen Krieg" gleichgesetzt, obwohl diese Bedeutung natürlich nur übertragen ist.

Das Wort ist eben wegen des heiligen Krieges, des Al-Jihads ziemlich negativ konnotiert.

Gruß,
- André

zur Forumseite
Also Jihad ist nix negatives erstmal, auch wenn manche ihn negativ machen...das bedeutet einfach nur , dass man alles für die Sache Gottes macht. Zum Beispiel das Gebet ist großer Jihad , weil man es nur für Gott macht.......
Aber davon abgesehen würd ich es mir auch nicht machen lassen.Weißt du denn die Einstellung von deinem Freund zu tätoos?

zur Forumseite