Hallo spike!
Ich nehme an dir ist bekannt das Thai ganz eigene Schriftzeichen hat! Somit ist es so gut wie unmöglich dies 100% in lateinische Schriftzeichen zu übersetzen!
Ich habe mir z.Bsp. schon mehrmals meinen Namen, den ich in Latein aufgeschrieben habe) von Thais in ihrer Schrift aufschreiben lassen. Und siehe da: jedesmal waren es andere Schriftzeichen!
Und die ganze Übersetzerei wird dann auch noch ziemlich erschwert weil Thai ja eine Tonale Sprache ist!
Die Übersetzungen die ich gebe versuche ich so zu schreiben wie man es auch ausspricht. Dann sollte ein Thai auch verstehen was gemeint ist!
Und sorry, SAWATDI in dieser Form geschrieben war mir bis jetzt gänzlich unbekannt!
lg, Claudia
