Das ist die Antwort auf Beitrag 7644108

Italienisch

Hallo Martina,
Du weisst, dass wir die letzten Wochen Eure Erlebnisse, Eure Sorgen und Eure Probleme mit Euch geteilt haben und auch weiterhin fuer euch da sein werden. Ich wuensche Euch allen und vor allem Stellina viel Glueck. Es gibt gute deutsch-italienische Beziehungen, nur schreiben die Gluecklichen hier nicht.
Fuer die anderen gilt das Sprichwort "Der getretene Hund bellt".

zur Forumseite
@maluse
Liebe maluse... vielen Dank für deine aufmunternden Worte. Das tut richtig gut. Du musst wissen, wir haben Stellina die Liebe für Italien mit in die Wiege gelegt....seidem sie 6 Jahre alt ist fahren wir Jahr für Jahr nach Italien, lieben das Land, die Menschen und das italienische Leben. Wir haben in Italien Freunde gefunden, die allerdings recht gut deutsch sprechen :-). Nun hat Sarah ihre grosse Liebe gefunden, die nun schon über die Entfernung recht lange hält. Wenn ich eines im Leben gelernt habe, ist es einfach folgendes: Es kommt alles so., wie es kommen muss....man kann dem Schicksal keinn Schnäppchen schlagen. Ich sage das als Mutter, die vor 2 Jahren eine Tochter aufgrund von Krebs verloren hat. Danke noch einmal für deine Worte maluse. Liebe Grüße Martina

zur Forumseite
Bitte ! Ich habe gedacht, es handelt sich um ein Übersetzungsforum. WIR möchten nicht alle eure private Tragödien erfahren....

zur Forumseite
Hallo Andrea,
dann ueberles' sie doch einfach. :-)

Wenn ich ein wenig mehr ueber die Person weiss, fuer die ich uebersetzte, ist es leichter den Text zu interpretieren und manchen Ausdruecke die richtige Bedeutung zu geben, denk' z.B. an die Diskussion ueber die "Cazzo di domande".
Wenn IlCinico in den letzten Wochen etwas mehr die Geschichte von Stellina mitbekommen haette, haette sie sich den ueberfluessigen Kommentar sparen koennen.
Wie gesagt, du musst ja nicht alles lesen, was geschrieben wird.

zur Forumseite