Das ist die Antwort auf Beitrag 7508028

D

Kærligheden tåler alt,
tror alt,
håber alt,
udholder alt,
Kærligheden hører aldrig op

----------------------------------
ist ja ganz ähnlich wie die norwegische Version. die Verben in der ersten und vierten Zeile sind tatsächlich so vertauscht.
http://www.bibelselskabet.dk/danbib/web/bibelen.htm

zur Forumseite