Das ist die Antwort auf Beitrag 7500669

Italienisch

Quando sono triste,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la mia tristezza.

Quando mi sento sola/solo,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la mia solitudine.

Quando ho bisogno di qualcuno con cui parlare,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la quale ho bisogno di qualcuno con cui parlare.

Quando cerco la vicinanza,
tu sei qui per me,
anche se non ci dobbiamo mai essere veramente vicini.

Siamo soltanto buoni amici,
anche se il mio cuore appartiene a te.

Quando potrò guardarti negli occhi
senza perdermi dentro essi?


Mit dem Titel Unerfuellte Liebe komme ich leider nicht weiter. Vielleicht hat ja jemand anderer eine Idee.

zur Forumseite
IlCiclone...:-)
Vielen Dank!!!

zur Forumseite
l'amore insoddisfatto

zur Forumseite