Italienisch

Unerfüllte Liebe

Wenn ich traurig bin,
dann bist Du für mich da
auch wenn Du der Grund
für meine Traurigkeit bist.

Wenn ich einsam bin,
dann bist Du für mich da
auch wenn Du der Grund
für meine Einsamkeit bist.

Wenn ich jemanden zum Reden brauche,
dann bist Du für mich da,
obwohl Du der Grund bist
dass ich jemanden zum Reden brauche.

Wenn ich Nähe suche,
dann bist Du für mich da,
auch wenn wir uns niemals wirklich nah sein dürfen.

Wir sind nur gute Freunde,
auch wenn Dir mein Herz gehört.

Wann werde ich Dir in die Augen sehen können,
ohne darin zu versinken?

zur Forumseite
Quando sono triste,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la mia tristezza.

Quando mi sento sola/solo,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la mia solitudine.

Quando ho bisogno di qualcuno con cui parlare,
tu sei qui per me,
anche se sei tu la ragione
per la quale ho bisogno di qualcuno con cui parlare.

Quando cerco la vicinanza,
tu sei qui per me,
anche se non ci dobbiamo mai essere veramente vicini.

Siamo soltanto buoni amici,
anche se il mio cuore appartiene a te.

Quando potrò guardarti negli occhi
senza perdermi dentro essi?


Mit dem Titel Unerfuellte Liebe komme ich leider nicht weiter. Vielleicht hat ja jemand anderer eine Idee.

zur Forumseite
IlCiclone...:-)
Vielen Dank!!!

zur Forumseite
l'amore insoddisfatto

zur Forumseite