Du weisst doch dass ich lieber denken lasse *g*.
Wenn ich also zwei Adjektive habe, gibt es dann
1. eine Regel ueber die Reihenfolge oder
2. mach ich das je nachdem wie's besser klingt (argentato elettrico - elettrico argentato) oder
3. wie oft bei Uebersetzungen von deutsch nach italienisch: ich rolle das Feld von hinten auf, d.h. ich setze die Reihenfolge genau umgekehrt zur deutschen Version?
Es reicht aber diesmal wenn Du es einfach erklaertst ;-))
