Bin zwar keine Katalanin, aber ich probier's mal.
"No ha oblidat res?" - Haben Sie nichts vergessen?
"No has oblidat res?" - Hast Du nichts vergessen?
"Encara falta alguna cosa?" - Fehlt noch etwas?
Vielleicht gibt's noch was idiomatischeres, da müssen dann die Muttersprachler ran.
