Das ist die Antwort auf Beitrag 592031

Hallo,
bei mir ist es ähnlich: 17 Jahre, davon 2 in Brasilien. Und einige Male Portugal.

M. E. ist brasilianisches Portugiesisch erheblich leichter - die Regeln werden nicht so eng gesehen, die Aussprache ist wesentlich einfacher.
In Sachen Grammatik kann ich nur den mehrfach schon von Tina angeführten Link empfehlen:

http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

Am besten lernt es sich natürlich vor Ort; eine gute Hilfe von hier aus ist aber sicherlich auch die führende Zeitung Brasiliens, die Folha de São Paulo:

http://www.folha.uol.com.br/folha/

Gruß, Sebastian

zur Forumseite
Hallo Sebastian,
ja, das mit der Online-Zeitung ist eine gute Idee. Als weitere empfehlenswerte Zeitung via online sei www.estadao.com.br zu erwähnen.
Was mir auch gut gefällt sind die "dicionários eletrônicos" auf CD-ROM wie Houaiss (228 500 Einträge!). Da gibt es noch viel zu tun, um alle ins Deutsche zu übersetzen.
Gruß Jörg

zur Forumseite