Das ist die Antwort auf Beitrag 591955

Hallo Holger,
das sind schon 19 Jahre, seit ich mit der Portugiesischen Sprache beschäftige. Davon 3 Jahre in Brasilien. Am besten lernt man die Sprache in Portugal oder Brasilien. Ich glaube, dass man einige Fehler begeht, wenn man versucht direkt zu übersetzen. Bezüglich der vielen Zeitenvielfalt kann ich Dir eine Übersichtsammlung der Verben (einschl. der irregulären Verben) in Form einer Kopie zukommen lassen.
Ich hatte schon mal nicht vor allzu langer Zeit darüber nachgedacht, ob es nicht sinnvoll wäre, in pauker.at eine Übersichtstabelle(n) der wichtigsten portugiesischen Verben zu erstellen, die jederzeit abrufbar wäre(n).
Gruß Jörg

zur Forumseite
Hallo,
bei mir ist es ähnlich: 17 Jahre, davon 2 in Brasilien. Und einige Male Portugal.

M. E. ist brasilianisches Portugiesisch erheblich leichter - die Regeln werden nicht so eng gesehen, die Aussprache ist wesentlich einfacher.
In Sachen Grammatik kann ich nur den mehrfach schon von Tina angeführten Link empfehlen:

http://www.priberam.pt/dlpo/dlpo.aspx

Am besten lernt es sich natürlich vor Ort; eine gute Hilfe von hier aus ist aber sicherlich auch die führende Zeitung Brasiliens, die Folha de São Paulo:

http://www.folha.uol.com.br/folha/

Gruß, Sebastian

zur Forumseite
Hallo Sebastian,
ja, das mit der Online-Zeitung ist eine gute Idee. Als weitere empfehlenswerte Zeitung via online sei www.estadao.com.br zu erwähnen.
Was mir auch gut gefällt sind die "dicionários eletrônicos" auf CD-ROM wie Houaiss (228 500 Einträge!). Da gibt es noch viel zu tun, um alle ins Deutsche zu übersetzen.
Gruß Jörg

zur Forumseite