Das ist die Antwort auf Beitrag 5192419

Mexiko Sprachreisen

Das von Stefan kann man auch sagen, aber meines Erachtens ist das hier besser:
"Te echo de menos, cariño"

zur Forumseite
Sagt man in Mexiko auch "echar de menos"?
In Peru z.B. kennt man dafür stattdessen "extrañarse".

zur Forumseite
Extranar
Na ja, freilich. Echar de menos, extranarse ist dass selbe. Ich bin in Venezuela geboren. Dort koennen Sie auch echar de menos oder extranarse sagen. Und in Columbien, und in Mexico, und in Bolivien, und Argentinien, und Panama, und, und,... und in Spanien, selbstverstaendlich.

zur Forumseite
bin kein Muttersprachler, aber meines Wissens ist "echar de menos" castellano. Der Mexikaner sagt: me faltas mucho. "Amorcito" kommt in Mexiko auch ganz gut... ;-)

zur Forumseite
Hi, bitte vielmals um Entschuldigung. Meine Antwort war Blödsinn. Mir ist gerade aufgefallen, dass der Mexikaner "te extraño" für "du fehlst mir" sagt. Darauf gebe ich dann auch Garantie...

zur Forumseite