Das ist die Antwort auf Beitrag
4961733
Latein Forum
Sulla
28.05.2005
Übersetzung
Pro te semper adsum.
vacuus würde ich nicht nehmen, denn vacuus bedeutet auch leer, das könnte zu Missverständnissen führen.
Sulla
zur Forumseite
Kai
➤
Anzeigen
Adesse wird meiner Meinung nach einfach mit Dativ konstruiert: Tibi semper assum. Deine Übersetzung könnte durch das pro te = auch: anstatt deiner missverstanden werden.
zur Forumseite