Das ist die Antwort auf Beitrag 4928296

Das Schweizerdeutsch-Forum

t'schifferta = ein korb in dem man heu transportiert auf dem rücken

bäglete = holzschnitze

t'schugleta = steine, geröll / ein hang mit grossen steinen

embre = herunter, hinunter

fergo = ??? das braucht man bei tieren... aber es heisst bringen, begleiten...

also--> "einen korb holzschnitze den felsigen hang herunter bringen"

zur Forumseite
übersetzen
ich habe eine Textzeile aus einem Lied von Salome, unserer Sängerin aus dem Wallis. Verstehs aber nicht. Wer kann es übersetzten.
"Schi lotzut s’Moji hener dr Port a“

besten Dank noch für die letzte Uebersetzung

zur Forumseite
Übersetzt heisst das:

Sie guckt sich das "Moji" hinter der Türe an.

Ein "Moji" ist jemand kleines, witzig angezogenes z.B. ein kleiner Clown, eine lustige Figur

zur Forumseite