Das ist die Antwort auf Beitrag
4928296
Das Schweizerdeutsch-Forum
user_22299
SP
SE
EN
FR
IT
.
.
27.05.2005
walliser
dütsch
t
'
schifferta
=
ein
korb
in
dem
man
heu
transportiert
auf
dem
rücken
bäglete
=
holzschnitze
t
'
schugleta
=
steine
,
geröll
/
ein
hang
mit
grossen
steinen
embre
=
herunter
,
hinunter
fergo
= ???
das
braucht
man
bei
tieren
...
aber
es
heisst
bringen
,
begleiten
...
also
--
>
"
einen
korb
holzschnitze
den
felsigen
hang
herunter
bringen
"
zur Forumseite
Susanne
➤
übersetzen
ich
habe
eine
Textzeile
aus
einem
Lied
von
Salome
,
unserer
Sängerin
aus
dem
Wallis
.
Verstehs
aber
nicht
.
Wer
kann
es
übersetzten
.
"
Schi
lotzut
s’Moji
hener
dr
Port
a“
besten
Dank
noch
für
die
letzte
Uebersetzung
zur Forumseite
Stephanie
➤
➤
Salome
Strophe
Übersetzt
heisst
das
:
Sie
guckt
sich
das
"
Moji
"
hinter
der
Türe
an
.
Ein
"
Moji
"
ist
jemand
kleines
,
witzig
angezogenes
z
.
B
.
ein
kleiner
Clown
,
eine
lustige
Figur
zur Forumseite