Das ist die Antwort auf Beitrag 4979385

Spanisch

Warum sagst du das nicht gleich? Klare Angaben machen es den Helfern leichter :-P.
No sé nada de memoria. Ni escribir ni tocar el piano. *grins*
No sé tocar el piano de memoria. Siempre tengo que echar un vistazo a la partitura.

Oder evtl. auch ohne das Klavier?
No sé ningún número de teléfono de memoria. Siempre tengo que buscarlo en mi agenda.

zur Forumseite
okay okay ...dass ich aber auch immer in den falschen augenblicken den ehrgeiz entwickle alles selber machen (bzw versuchen) zu wollen ;P

vielen vielen dank (ähm ...wie oft hab ich das jetzt schon gesagt????)

lg

zur Forumseite