Das ist die Antwort auf Beitrag 4811270

Slowenisch Übersetzungsforum

Hi Natalia,

Du bis ein sehr, sehr Gehrosses Schatz und ich gehe davon aus dass Du es auch weist, dass Du ein sehr großes Schatz bist! ;-))

Nun, spaß bei Seite.

Das Fahrzug gehört nicht uns, sondern einen alten Dame, die darauf besteht, dass die uns erteilte Vollmacht in alle Europäische Sprachen übersetzt wird.

Sie hat vor, dass wir Sie in die europäische Länder herumkutschieren und damit wir keine Probleme bei der Fahrzeugkontrolle bekommen, soll so eine, quasi tabellarische Universalsprachenvollmacht auf 10 Sprachen geschrieben werden, die dann hier in D amtlich beglaubigt wird und bei jeder Fahrzeugkontrolle in Ausland gezeigt wird, egal ob die alte Dame dabei ist oder nicht.

Sie sagt; wir sollen ja nur keine Schwierigkeiten bekommen, wenn wir Ihr Fahrzeug in Ausland bewegen, womit sie eigentlich recht hat!

Gruß

zur Forumseite
Podpisana .....(name von herr UND frau)... pooblascujva ..(dein name)... k neomejeni uporabi mojega prevoznega sredstva identitetne stevilke ...(auto-nr.).. registriran na ..(kennzeichen)... v- in izven drzave.


wenn nur eine person bevollmächtigt, heißt es pooblascijem!

...aber meine frage ist immernoch nicht beantwortet :)

zur Forumseite