ufff... na dann wollen wir mal!
Vollmacht - polnomoc
Podpisana/-i .....(dein name)... pooblascujem gospo in gospoda ..(name des paares)... k neomejeni uporabi mojega prevoznega sredstva identitetne stevilke ...(auto-nr.).. registriran na ..(kennzeichen)... v- in izven drzave.
datum: 18.05.2005 v Frankfurtu ob Maini
podpis = unterschrift
*****
Hiermit bevollmächtige ich: - pooblascujem
das Ehepaar: gospo in gospoda ... (Name)
mein Fahrzeug - prevozno sredstvo
mit dem Fahrzeug Ident-Nummer: ident.stevilka
mit dem amtlichen Kennzeichen: registracija
uneingeschränkt sowie jederzeit (neomejeno), im Inland sowie im Ausland, zu benutzen. v in izven drzave
Frankfurt am Main, 18.05.2005
Ferner bitte, bitte noch folgendes Übersetzen:
Gospa (bitte nur dies Übersetzen)
ime, priimek (pooblascenka)
ulica
posta, kraj
drzava
Gospod(bitte nur dies Übersetzen)
ime, priimek (pooblascenec)
ulica
posta, kraj
drzava
Pooblascenca gospa ..(ihr name). in gospod ..(sein name)... sta bracni par.
Die Frau (Vollmachtsempfängerin) und der Herr (Vollmachtsempfänger) sind ein Ehepaar
> vielleicht solltest du noch hinschreiben, welches land das Inland ist (D oder SLO)?
>>> ich habe den text oben zusammengefasst, da man es nicht einfach so ins slow. übersetzen kann! du bist in Ffm? ich näml. auch :)
