Lola es jefa de una agencia de detectives en Madrid. (das mit dem ‘nach’ bekomme ich nicht hin) una llamada por su amiga Elisa Lola quiere hacer vacaciones en Barcelona. Alli conoce en aeropuerto a una senor sueco, Magnus Nilsson.
(Das mit dem gemeinsam hapert auch) canar Nilsson dice compra en casa que no existe.
Lola promete (und da hören meine Kenntnisse dann ganz auf)
Wie gesagt, mein spanisch ist grausam und wirklich weit gekommen bin ich mit dem text nicht.
Mein Tipp....kleb nicht so an deinen deutschen Sätzen und Vokabeln. Wenn dir z.B. "gemeinsames Abendessen" nicht einfällt (und mir auch nicht), dann schreib es anders, z.B. sie essen gemeinsam zu Abend.
Hier mein Vorschlag ohne Gewähr:
Lola es jefa de una agencia de detectives en Madrid. DESPUÉS DE una llamada DE su amiga Elisa, Lola quiere hacer vacaciones en Barcelona. Allí en el aeropuerto conoce al Señor Magnus Nilsson, un sueco.
Por la noche, cenan juntos. Nilsson le cuenta a Loa que compró una casa casa que no existe.
Lola promete ayudarle y juntos solucionan el caso.