Spanisch

Wäre cool wenn ihr mir die drei Sätze übersetzen könntet. Die sind alle von einander unabhängig.

Vente uno con migo

Hueso su jefe

No quiero que ninguna comida salga de
esta local. ¿Comprende?

Danke schon im vorraus.

zur Forumseite
Hallo Marina,

ich versuchs mal...:

Vente uno con migo = Gibt keinen richtigen Sinn, entweder: "ven conmigo" oder "vete conmigo"
heisst: "komm mit mir" oder "hau mit mir ab"

Hueso su jefe = Knochen, sein Chef.
Was willst du ausdrücken??Sein Chef heisst hueso(Knochen)...oder sein Chef ist ein hueso (Knochen) als Beleidigung?

No quiero que ninguna comida salga de
esta local. ¿Comprende? = Ich will nicht, dass irgendein Essen aus diesem Lokal/Restaurant verschwindet.Verstanden??

Hoffe das hilft dir weiter...

Gruss,
Dietmar

zur Forumseite
Te felicito Dietmar! Sin un contenido tratar de traducir!!

zur Forumseite
por lo menos se puede intentarlo, no??;-)
Au

zur Forumseite
De acuerdo! Por eso te he felicitado!

zur Forumseite
Dietmar...si no das una dirección, porfa... no me contestes ... o no marques "Antworten!" bei mir!!!!

zur Forumseite
Danke vielmals Dieter hat mir viel weitergeholfen.

zur Forumseite