Das ist die Antwort auf Beitrag
4197178
Norwegisch
Nono
22.04.2005
Anzeigen
Keine
Ursache
,
nur
fällt
mir
jetzt
auf
,
dass
ich
bei
der
Übersetzung
von
"
blakken
"
einen
black
-
out
hatte
.
Die
Farbe
ist
natürlich
nicht
Schwarz
,
sondern
eher
Grau
(
oder
falb
bei
Pferden
).
Also
der
Graue
,
Grauer
.
Blakk
ist
verwandt
mit
blank
.
Aber
das
liest
du
wahrscheinlich
nicht
mehr
.
zur Forumseite
Rajaton
➤
Anzeigen
Danke
,
Nono
!
Ob
schwarz
oder
grau
,
ist
eigentlich
auch
gar
nicht
so
wichtig
.
Ich
spiele
in
meinem
Orchester
gerade
ein
Stück
,
das
so
heißt
und
wollte
nur
mal
wissen
,
was
der
Titel
bedeutet
.
Heißt
das
dann
also
einfach
"
Pferdchen
, Pferdchen,
du
graues
"?
zur Forumseite
Nono
➤
➤
Anzeigen
So
ungefaehr
.
Viel
mehr
kann
man
da
nicht
reindeuten
.
Fuer
Norweger
einfach
der
Titel
eines
allen
bekannten
Kinderliedes
,
bei
dem
man
sich
nichts
mehr
denkt
.
zur Forumseite