Also, ich habe nicht so riesige Kenntnisse der italienischen Grammatik, kann aber sehr gut Französisch. Und soweit ich weiß, ist das Phänomen dieser kleinen Pronomen das gleiche.
Ci und vi sind meiner Meinung nach Synonyme und ersetzen die Ortsangabe mit "in" und "a". Ne widerum ersetzt die Ortsangaben (und sonstigen Anschlüsse) mit "di" und "da".
Also z. B. vado a Roma/in Germania = ci (bzw. vi) vado
aber vengo di Milano/dal supermercato = ne vengo
Korrigiert mich, wenn ich falsch liege!
LG,
Thomas
